Skip to content
  • sochorek.cz
  • Sprachmittler.eu
  • Instagram
Jazykofil

Jazykofil

Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky

  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace
  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace
:-) / Reálie / Svět jazyků

Whisky pod chodníkem?

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Kdo by při pohledu na pouliční kanál myslel na whisky? A přesto je asociace možná, „uisce beatha“, gaelsky „voda života“, byla základem pro pojmenování irského nápoje whiskey, resp. skotského whisky.

Uisce, neboli voda

A právě na uisce, irské označení vody, můžete v Irsku narazit na kanálových poklopech.

Foto: © Radim Sochorek
Klíčová slovagaelský jazykgaelštinaIrskoirský jazykirštinavodawhiskeywhisky

Navigace pro příspěvek

Předchozí článek Předchozí článek:
Polská imigrace zanechává v Irsku viditelné stopy
Další článek Další článek:
Slepá ulice a její varianty v angličtině a jinde

Radim Sochorek

Přehled všech příspěvků autora Radim Sochorek →

Mohlo by vás také zajímat

Antikva a fraktura v tištěné a psané podobě

Konec švabachu v Německu

28.03.200819.12.2020
Rozšíření zulštiny

Zulština – nový jazyk Google Translate

16.12.201310.12.2020
Cedulka na liverpoolské hospodě: Vítáme fotbalové ventilátory světa

Cibule volá aneb ukázky úsměvných překladů z celého světa

17.07.200702.01.2026

Rubriky

  • :-)
  • Citáty
  • Média
  • Překladatelství
  • Reálie
  • Slovníky
  • Software
  • Svět jazyků
  • Terminologie

Z archivu

  • Německá skupina Ista rapuje latinsky
  • On-line slovník PONS umí už i čínskyOn-line slovník PONS umí už i čínsky
  • Jazyky světa v jedné tabulce
  • Malé černé to dotáhly až do slovníkuMalé černé to dotáhly až do slovníku
  • Nový bestseller má přeložit 6 překladatelů za 10 dní
  • Cesta k trojjazyčnému hlavnímu městu BruseluCesta k trojjazyčnému hlavnímu městu Bruselu
  • Česko-německá terminologie výroby pivaČesko-německá terminologie výroby piva
  • Koňská terminologieKoňská terminologie
  • Newspeak – utopický jazyk z Orwellova románu 1984Newspeak – utopický jazyk z Orwellova románu 1984
  • Policie v LA používá mobilní elektronické tlumočníkyPolicie v LA používá mobilní elektronické tlumočníky
  • Registrační značky v TuniskuRegistrační značky v Tunisku
  • Nový chemický prvek se má jmenovat koperniciumNový chemický prvek se má jmenovat kopernicium

Klíčová slova

anglický jazyk angličtina arabský jazyk arabština Belgie elektronický slovník EU Evropská unie francouzský jazyk francouzština Google Translate italský jazyk italština jazyk jazyková politika jazyky Nizozemsko nizozemský jazyk nizozemština Německo německý jazyk němčina polský jazyk polština portugalština pravopis překlad překladatel Rakousko ruský jazyk ruština slovník slovo slovo roku software tlumočení tlumočník úřední jazyk český jazyk čeština čínský jazyk čínština Švýcarsko španělský jazyk španělština
© Radim Sochorek. Powered by WordPress and Bam.