Skip to content
  • sochorek.cz
  • Sprachmittler.eu
  • Instagram
Jazykofil

Jazykofil

Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky

  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace
  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace

Štítek: Wonderland

Alenka v říši divů: autor chválí překladatelku své knihy
Média / Překladatelství

Alenka v říši divů: autor chválí překladatelku své knihy

Radim Sochorekby Radim Sochorek

V úvodu prvního vydání německého překladu své knížky „Alenka v říši divů“ píše Lewis Carroll o své překladatelce Antonii Zimmermann: „Spisovatel si přeje tímto vyslovit …

Alenka v říši divů: autor chválí překladatelku své knihy Pokračování

Rubriky

  • :-)
  • Citáty
  • Média
  • Překladatelství
  • Reálie
  • Slovníky
  • Software
  • Svět jazyků
  • Terminologie

Z archivu

  • Proti jednojazyčnostiProti jednojazyčnosti
  • Pizza s mýdlem nebo jedlovým jehličím?Pizza s mýdlem nebo jedlovým jehličím?
  • Z rozhovoru s Obamovým německým tlumočníkemZ rozhovoru s Obamovým německým tlumočníkem
  • Desítky skupin Číňanů pořizují pirátské překlady západních médií
  • Německo-český minislovníček odpadového hospodářstvíNěmecko-český minislovníček odpadového hospodářství
  • Čeština je na Slovensku živá, slovenština v Česku neviditelnáČeština je na Slovensku živá, slovenština v Česku neviditelná
  • Německý občanský zákoník v angličtině bezplatně ke staženíNěmecký občanský zákoník v angličtině bezplatně ke stažení
  • Srovnání dvou moderních českých biblických překladůSrovnání dvou moderních českých biblických překladů
  • Již jen nový pravopis na německých školách a v tiskových agenturách
  • Srdce tak bílé: román o tlumočníkoviSrdce tak bílé: román o tlumočníkovi
  • Ostravština na jídelním lístkuOstravština na jídelním lístku
  • Tlumočník – stručný profil povolání

Klíčová slova

anglický jazyk angličtina arabský jazyk arabština Belgie elektronický slovník EU Evropská unie francouzský jazyk francouzština Google Translate italský jazyk italština jazyk jazyková politika jazyky Nizozemsko nizozemský jazyk nizozemština Německo německý jazyk němčina polský jazyk polština portugalština pravopis překlad překladatel Rakousko ruský jazyk ruština slovník slovo slovo roku software tlumočení tlumočník úřední jazyk český jazyk čeština čínský jazyk čínština Švýcarsko španělský jazyk španělština
© Radim Sochorek. Powered by WordPress and Bam.