Skip to content
  • sochorek.cz
  • Sprachmittler.eu
  • Instagram
Jazykofil

Jazykofil

Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky

  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace
  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace

Štítek: Windows Mobile

Zadávání znaků na Windows Mobile VI: klávesnice PC
Software

Zadávání znaků na Windows Mobile VI: klávesnice PC

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Vůbec nejefektivnější způsob zadávání i delších textů na Windows Mobile je spojení kapesního počítače s PC a zadávání textů přímo na klávesnici stolního počítače. Pro …

Zadávání znaků na Windows Mobile VI: klávesnice PC Pokračování
Zadávání znaků na Windows Mobile V: Finger Keyboard
Software

Zadávání znaků na Windows Mobile V: Finger Keyboard

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Podařenou alternativou k softwarové klávesnici operačního systému Windows Mobile pro dotykový displej představuje freewarový Finger Keyboard. Klávesy jsou velké natolik, že i na kapesních počítačích …

Zadávání znaků na Windows Mobile V: Finger Keyboard Pokračování
Zadávání znaků na Windows Mobile IV: Transcriber
Software

Zadávání znaků na Windows Mobile IV: Transcriber

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Microsoft nabízí na svých stránkách bezplatně ke stažení Transcriber, software pro rozpoznání slov na PDA pro 3 jazyky: angličtinu, francouzštinu a němčinu. Transcriber je skutečně …

Zadávání znaků na Windows Mobile IV: Transcriber Pokračování
Zadávání znaků na Windows Mobile III: Letter Recognizer
Software

Zadávání znaků na Windows Mobile III: Letter Recognizer

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Kdo rád píše malými písmeny, ten si může oblíbit na Windows Mobile zadávání znaků v systému Letter Recognizer: ve spodní části dotykového displeje píše do …

Zadávání znaků na Windows Mobile III: Letter Recognizer Pokračování
Zadávání znaků na Windows Mobile II: Block Recognizer
Software

Zadávání znaků na Windows Mobile II: Block Recognizer

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Kdo raději píše perem či propiskou než na klávesnici, tomu se může při psaní na kapesním počítači s operačním systémem Windows Mobile zamlouvat psaní stylusem …

Zadávání znaků na Windows Mobile II: Block Recognizer Pokračování
Zadávání znaků na Windows Mobile I: softwarová klávesnice
Software

Zadávání znaků na Windows Mobile I: softwarová klávesnice

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Uživatel může ovládat elektronické přístroje pomocí určených rozhraní jako tlačítek, páček apod. Pro zadávání písmen a slov určitého jazyka už potřebuje sofistikovanější systém zadávání, počínaje …

Zadávání znaků na Windows Mobile I: softwarová klávesnice Pokračování

Rubriky

  • :-)
  • Citáty
  • Média
  • Překladatelství
  • Reálie
  • Slovníky
  • Software
  • Svět jazyků
  • Terminologie

Z archivu

  • Kanadský trend: dvojjazyčnostKanadský trend: dvojjazyčnost
  • Práce překladatelů Evropské uniePráce překladatelů Evropské unie
  • Německý online slovník CanooNetNěmecký online slovník CanooNet
  • Švýcarské slovo roku 2009: zákaz minaretůŠvýcarské slovo roku 2009: zákaz minaretů
  • Radikální změna nizozemského pravopisu před 75 letyRadikální změna nizozemského pravopisu před 75 lety
  • Názvosloví jízdního kola v 15 jazycíchNázvosloví jízdního kola v 15 jazycích
  • Česká policie má problémy s cizími jazykyČeská policie má problémy s cizími jazyky
  • Obraz se stovkou příslovíObraz se stovkou přísloví
  • Nová terminologie Office 2007Nová terminologie Office 2007
  • Vychází překlad Bible v moderní češtiněVychází překlad Bible v moderní češtině
  • Rozdíl mezi tlumočníkem a překladatelem
  • Reportáž švýcarské televize o tlumočnících v EUReportáž švýcarské televize o tlumočnících v EU

Klíčová slova

anglický jazyk angličtina arabský jazyk arabština Belgie elektronický slovník EU Evropská unie francouzský jazyk francouzština Google Translate italský jazyk italština jazyk jazyková politika jazyky Nizozemsko nizozemský jazyk nizozemština Německo německý jazyk němčina polský jazyk polština portugalština pravopis překlad překladatel Rakousko ruský jazyk ruština slovník slovo slovo roku software tlumočení tlumočník úřední jazyk český jazyk čeština čínský jazyk čínština Švýcarsko španělský jazyk španělština
© Radim Sochorek. Powered by WordPress and Bam.