Skip to content
  • sochorek.cz
  • Sprachmittler.eu
  • Instagram
Jazykofil

Jazykofil

Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky

  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace
  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace

Štítek: španělština

Německý tlumočník 29 let ve službách EU
Překladatelství

Německý tlumočník 29 let ve službách EU

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Hans Schindler pracuje 29 let jako tlumočník pro EU. 55letý Němec tak patří ke služebně nejstarším tlumočníkům evropských institucí. Pracuje pro Evropskou komisi, Radu ministrů, …

Německý tlumočník 29 let ve službách EU Pokračování
Nový rozsáhlý slovník s nahrávkami výslovnosti online
Slovníky

Nový rozsáhlý slovník s nahrávkami výslovnosti online

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Při příležitosti letošního frankfurtského knižního veletrhu byl spuštěn nový online slovník německého nakladatelství PONS s více než 3,5 miliony hesly. Umožňuje hledání překladu slov z …

Nový rozsáhlý slovník s nahrávkami výslovnosti online Pokračování
Média

Překlady filmových názvů

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Hollywood si uvědomuje globální působení svých filmů na trhu. Koneckonců vydělávají některé filmy polovinu všech tržeb v zámoří. Nová marketingová strategie amerických studií je proto …

Překlady filmových názvů Pokračování
Svět jazyků

Internetu vládnou tři jazyky

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Pouhými třemi jazyky je možné oslovit více než polovinu uživatelů internetu na celém světě. To je výsledkem výzkumu Internet World Stats. Angličtina, standardní čínština a …

Internetu vládnou tři jazyky Pokračování
Čeština je dvacátým nejdůležitějším jazykem na světě
Svět jazyků

Čeština je dvacátým nejdůležitějším jazykem na světě

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Na základě výsledků vědeckého výzkumu byl ve Francii sestaven seznam nejdůležitějších jazyků na světě a uveřejněn v časopise Le Français Dans Le Monde. Alain Calvet …

Čeština je dvacátým nejdůležitějším jazykem na světě Pokračování
Slovníky

Online slovníky na českém internetu

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Na Lupě vyšel stručný přehled oboustranných cizojazyčných online slovníků na českém internetu: Multilingual Dictionary databáze: LangSoft jazyky: angličtina, francouzština, italština, latina, němčina, ruština, španělština další: …

Online slovníky na českém internetu Pokračování
Katalánština – jazyk ve středu zájmu letošního knižního veletrhu
Svět jazyků

Katalánština – jazyk ve středu zájmu letošního knižního veletrhu

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Frankfurtský knižní veletrh, který dnes otevřel své brány, stojí letos ve znamení katalánské literatury a kultury. Katalánsko je nerozlučně spjato se svým jazykem, který byl …

Katalánština – jazyk ve středu zájmu letošního knižního veletrhu Pokračování
Elektronický kapesní tlumočník pro Blízký a Střední východ
Slovníky

Elektronický kapesní tlumočník pro Blízký a Střední východ

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Kdo cestuje na Blízký nebo Střední východ a nechce se spoléhat na to, že se všude domluví anglicky, si může přibalit na cestu praktického pomocníka. …

Elektronický kapesní tlumočník pro Blízký a Střední východ Pokračování
Evropská slovní zásoba bezpečnostních rizik
Terminologie

Evropská slovní zásoba bezpečnostních rizik

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Při rešerších k překladu nalezeno na internetu: přehled mezinárodních varovných a bezpečnostních pokynů k nebezpečným látkám ve všech úředních jazycích EU. Jsou součástí evropské směrnice …

Evropská slovní zásoba bezpečnostních rizik Pokračování
Microsoft testuje nový online překladač
Překladatelství / Software

Microsoft testuje nový online překladač

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Microsoft vstoupil s novým produktem na trh online překladačů. Jeho Live Translator (beta verze) je založený na jazykové technologii Systranu a je omezený na překlad …

Microsoft testuje nový online překladač Pokračování

Navigace pro příspěvky

Starší příspěvky
Novější příspěvky

Rubriky

  • :-)
  • Citáty
  • Média
  • Překladatelství
  • Reálie
  • Slovníky
  • Software
  • Svět jazyků
  • Terminologie

Z archivu

  • Demonstrace na podporu galicijštinyDemonstrace na podporu galicijštiny
  • Rakouské slovo roku 2008: člověk říkající ano životuRakouské slovo roku 2008: člověk říkající ano životu
  • Kancléřka přivedla francouzštinu do rozpakůKancléřka přivedla francouzštinu do rozpaků
  • Číňané přeložili nechtěně pornoverzi pohádkyČíňané přeložili nechtěně pornoverzi pohádky
  • Autumnijské tajné písmoAutumnijské tajné písmo
  • Slovník potravin ve 29 jazycíchSlovník potravin ve 29 jazycích
  • Vedoucím redakce Bavorského slovníku je AngličanVedoucím redakce Bavorského slovníku je Angličan
  • Maorština – nový jazyk Google TranslateMaorština – nový jazyk Google Translate
  • Německé slovo roku mládeže 2011: swag
  • Německá skupina Ista rapuje latinsky
  • Jazykem číslo 2 Bruselanů je angličtinaJazykem číslo 2 Bruselanů je angličtina
  • Čína chce regulovat používání cizích slovČína chce regulovat používání cizích slov

Klíčová slova

anglický jazyk angličtina arabský jazyk arabština Belgie elektronický slovník EU Evropská unie francouzský jazyk francouzština Google Translate italský jazyk italština jazyk jazyková politika jazyky Nizozemsko nizozemský jazyk nizozemština Německo německý jazyk němčina polský jazyk polština portugalština pravopis překlad překladatel Rakousko ruský jazyk ruština slovník slovo slovo roku software tlumočení tlumočník úřední jazyk český jazyk čeština čínský jazyk čínština Švýcarsko španělský jazyk španělština
© Radim Sochorek. Powered by WordPress and Bam.