Skip to content
  • sochorek.cz
  • Sprachmittler.eu
  • Instagram
Jazykofil

Jazykofil

Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky

  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace
  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace

Štítek: překladové kombinace

EU: znalost slovíček nemá rozhodovat o tom, kdo bude utvářet politiku
Svět jazyků

EU: znalost slovíček nemá rozhodovat o tom, kdo bude utvářet politiku

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Věrna mottu „Jednotná v rozmanitosti“ a principu rovnosti platnému od založení Evropských hospodářských společenství pracuje Evropská unie se všemi 23 jazyky svých členů jako rovnoprávnými …

EU: znalost slovíček nemá rozhodovat o tom, kdo bude utvářet politiku Pokračování

Rubriky

  • :-)
  • Citáty
  • Média
  • Překladatelství
  • Reálie
  • Slovníky
  • Software
  • Svět jazyků
  • Terminologie

Z archivu

  • Francouzské slovníky pro rok 2008 přichází na trh
  • Skotská gaelština se stala dalším smluvním jazykem EUSkotská gaelština se stala dalším smluvním jazykem EU
  • Počítač se učí slovníkPočítač se učí slovník
  • O nemožnosti dokonalého překladu a kritika automatizovaného překladu GoogluO nemožnosti dokonalého překladu a kritika automatizovaného překladu Googlu
  • Sousední země NěmeckaSousední země Německa
  • Nizozemsko: Fríštinu má chránit nový jazykový zákonNizozemsko: Fríštinu má chránit nový jazykový zákon
  • Vymýšlení nových názvů aut je stále těžšíVymýšlení nových názvů aut je stále těžší
  • Slovník germanismů v polštině
  • Citáty na září: lidská maskaCitáty na září: lidská maska
  • Pár tipů pro používání internetových překladačů
  • Nizozemsko: překladatelé na volné noze patří k nejhůře placeným povolánímNizozemsko: překladatelé na volné noze patří k nejhůře placeným povoláním
  • Inuitštině byl v Kanadě přiznán oficiální statusInuitštině byl v Kanadě přiznán oficiální status

Klíčová slova

anglický jazyk angličtina arabský jazyk arabština Belgie elektronický slovník EU Evropská unie francouzský jazyk francouzština Google Translate italský jazyk italština jazyk jazyková politika jazyky Nizozemsko nizozemský jazyk nizozemština Německo německý jazyk němčina polský jazyk polština portugalština pravopis překlad překladatel Rakousko ruský jazyk ruština slovník slovo slovo roku software tlumočení tlumočník úřední jazyk český jazyk čeština čínský jazyk čínština Švýcarsko španělský jazyk španělština
© Radim Sochorek. Powered by WordPress and Bam.