Rozdíl mezi tlumočníkem a překladatelem
„Tlumočník má slovník v hlavě, překladateli leží na psacím stole.“
Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
„Tlumočník má slovník v hlavě, překladateli leží na psacím stole.“
Angličtina se jako koloniální jazyk rozšířila po celém světě. Ve 30. letech 20. století se objevila snaha ji maximálně zjednodušit pro cizojazyčné mluvčí, aby ji …
V Evropské unii je němčina pro každého pátého občana mateřštinou. Jako mateřským nebo cizím jazykem jí hovoří každý třetí. Němčina tak má v Evropě nejvíce …