Skip to content
  • sochorek.cz
  • Sprachmittler.eu
  • Instagram
Jazykofil

Jazykofil

Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky

  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace
  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace

Štítek: Nunavut

Kanadský trend: dvojjazyčnost
Svět jazyků

Kanadský trend: dvojjazyčnost

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Kanadské sčítání lidu 2011, jehož výsledky byly v těchto dnech oznámeny, potvrdily trend minulého sčítání, kdy dále stoupl podíl mluvčích jiných než obou oficiálních jazyků …

Kanadský trend: dvojjazyčnost Pokračování
Inuitštině byl v Kanadě přiznán oficiální status
Svět jazyků

Inuitštině byl v Kanadě přiznán oficiální status

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Lokální parlament kanadského teritoria Nunavut vydal zákon na ochranu inuitského jazyka, který vstoupí v platnost 1. července 2009. Inuitština (Inuktitut) – eskymácko-aleutský jazyk – 80 000 …

Inuitštině byl v Kanadě přiznán oficiální status Pokračování

Rubriky

  • :-)
  • Citáty
  • Média
  • Překladatelství
  • Reálie
  • Slovníky
  • Software
  • Svět jazyků
  • Terminologie

Z archivu

  • Nový německý pravopisný slovník přináší 5 000 nových slovNový německý pravopisný slovník přináší 5 000 nových slov
  • Ruština získává v Karlových Varech stále větší převahuRuština získává v Karlových Varech stále větší převahu
  • Česko-nizozemská konverzace bezplatně ke stažení
  • Některá méně známá fakta o němčině
  • Mnohojazyčná NigérieMnohojazyčná Nigérie
  • Švýcarské slovo roku 2009: zákaz minaretůŠvýcarské slovo roku 2009: zákaz minaretů
  • Revoluce: německá moderace v soukromém švýcarském rádiuRevoluce: německá moderace v soukromém švýcarském rádiu
  • V příručce pro politiky se myslí na tlumočníky
  • Nařízení jako řešení problému dvojjazyčných cedulí v Korutansku
  • Google Translate jako aplikace WindowsGoogle Translate jako aplikace Windows
  • Strojový překlad zažívá renesanci II.
  • Nové technologie titulkování v nizozemské televiziNové technologie titulkování v nizozemské televizi

Klíčová slova

anglický jazyk angličtina arabský jazyk arabština Belgie elektronický slovník EU Evropská unie francouzský jazyk francouzština Google Translate italský jazyk italština jazyk jazyková politika jazyky Nizozemsko nizozemský jazyk nizozemština Německo německý jazyk němčina polský jazyk polština portugalština pravopis překlad překladatel Rakousko ruský jazyk ruština slovník slovo slovo roku software tlumočení tlumočník úřední jazyk český jazyk čeština čínský jazyk čínština Švýcarsko španělský jazyk španělština
© Radim Sochorek. Powered by WordPress and Bam.