Skip to content
  • sochorek.cz
  • Sprachmittler.eu
  • Instagram
Jazykofil

Jazykofil

Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky

  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace
  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace

Měsíc: Září 2008

Software

Jedenáct nových jazyků v Google Translate

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Google Translate rozšířil svou nabídku jazyků o 11 na nynějších 35. Je tak možné překládat v téměř 1 200 vzájemných jazykových kombinacích v obou směrech. Ve …

Jedenáct nových jazyků v Google Translate Pokračování
Jazykolamy na pohlednici
:-) / Svět jazyků

Jazykolamy na pohlednici

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Dnešní Evropský den jazyků inspiroval k vydání kreativní bezplatné pohlednice dostupné ve vybraných českých gastronomických zařízeních. Pohlednice obsahuje 6 jazykových jazykolamů v 6 jazycích (francouzštině, …

Jazykolamy na pohlednici Pokračování
Inuitštině byl v Kanadě přiznán oficiální status
Svět jazyků

Inuitštině byl v Kanadě přiznán oficiální status

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Lokální parlament kanadského teritoria Nunavut vydal zákon na ochranu inuitského jazyka, který vstoupí v platnost 1. července 2009. Inuitština (Inuktitut) – eskymácko-aleutský jazyk – 80 000 …

Inuitštině byl v Kanadě přiznán oficiální status Pokračování
Strategie jazykové politiky EU do roku 2013
Svět jazyků

Strategie jazykové politiky EU do roku 2013

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Na prezentaci „Mnohojazyčnost: Trumf Evropy, ale také společný závazek“ přestavil včera resortní evropský komisař Leonard Orban novou strategii pro mnohojazyčnost do roku 2013. Zahrnuje následující …

Strategie jazykové politiky EU do roku 2013 Pokračování
Příručka stylu ve 40 jazycích k bezplatnému stažení
Terminologie

Příručka stylu ve 40 jazycích k bezplatnému stažení

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Microsoft nabízí na svém před nedávnem spuštěném jazykovém portálu užitečné zdroje informací k IT terminologii. Uživatelé mají možnosti diskutovat o terminologii ve fóru, jehož se …

Příručka stylu ve 40 jazycích k bezplatnému stažení Pokračování
Přehled online slovníků
Slovníky / Software

Přehled online slovníků

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Kdo se nenechá odradit převážně nevalnou kvalitou bezplatného strojového překladu na webu, může na Language Web najít přehled dostupných nástrojů společně s dlouhým seznamem bezplatných …

Přehled online slovníků Pokračování
Slepá ulice a její varianty v angličtině a jinde
Reálie / Svět jazyků

Slepá ulice a její varianty v angličtině a jinde

Radim Sochorekby Radim Sochorek

‚Cul-de-sac‘ je jedno ze slov anglického jazyka, která jsou pozůstatkem z doby, kdy se v Anglii hovořilo francouzsky. Doslovný překlad „dno pytle“ vychází z tvaru některých …

Slepá ulice a její varianty v angličtině a jinde Pokračování

Rubriky

  • :-)
  • Citáty
  • Média
  • Překladatelství
  • Reálie
  • Slovníky
  • Software
  • Svět jazyků
  • Terminologie

Z archivu

  • Radikální změna nizozemského pravopisu před 75 letyRadikální změna nizozemského pravopisu před 75 lety
  • Televizní dokument o dvojjazyčnosti v Jižním TyrolskuTelevizní dokument o dvojjazyčnosti v Jižním Tyrolsku
  • Somálština – nový jazyk Google TranslateSomálština – nový jazyk Google Translate
  • Nový rozsáhlý slovník s nahrávkami výslovnosti onlineNový rozsáhlý slovník s nahrávkami výslovnosti online
  • Skype s tlumočníkem
  • Zmatení jazyků u fotbalistů HamburkuZmatení jazyků u fotbalistů Hamburku
  • Francie nepopírá postavení angličtiny v institucích EUFrancie nepopírá postavení angličtiny v institucích EU
  • Česko-německé názvosloví černouhelného doluČesko-německé názvosloví černouhelného dolu
  • Nejednotný pravopis v Německu: 2 země zavedou nový pravopis později
  • Malapropismy – těžké oříšky pro překladatele románu
  • Rozumná francouzská klávesnice na počítačiRozumná francouzská klávesnice na počítači
  • Globish – jazyk budoucnosti?

Klíčová slova

anglický jazyk angličtina arabský jazyk arabština Belgie elektronický slovník EU Evropská unie francouzský jazyk francouzština Google Translate italský jazyk italština jazyk jazyková politika jazyky Nizozemsko nizozemský jazyk nizozemština Německo německý jazyk němčina polský jazyk polština portugalština pravopis překlad překladatel Rakousko ruský jazyk ruština slovník slovo slovo roku software tlumočení tlumočník úřední jazyk český jazyk čeština čínský jazyk čínština Švýcarsko španělský jazyk španělština
© Radim Sochorek. Powered by WordPress and Bam.