Skip to content
  • sochorek.cz
  • Sprachmittler.eu
  • Instagram
Jazykofil

Jazykofil

Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky

  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace
  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace

Měsíc: Červen 2007

Mluvící online slovník
Slovníky

Mluvící online slovník

Radim Sochorekby Radim Sochorek

V online slovníku woerterbuch.info je možné si vedle klasického hledání ve více než 1 milionů hesel německo-anglické slovní zásoby nechat přečíst výsledky hledání počítačově generovaným …

Mluvící online slovník Pokračování
Lužická srbština – vymírající slovanský jazyk
Svět jazyků

Lužická srbština – vymírající slovanský jazyk

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Lužická srbština (lužičtina) je navzdory názvu nikoliv jihoslovanský, ale západoslovanský jazyk, blízký češtině a polštině. Domovem rodilých mluvčích je Lužice v německých spolkových zemích Braniborsko …

Lužická srbština – vymírající slovanský jazyk Pokračování
Citáty

Citáty o tlumočnících a tlumočení

Radim Sochorekby Radim Sochorek

„Jsem potrubí, nic víc.“ — Bill Hopkins, dlouholetý tlumočník vlády USA „Jsme mazacím olejem, který udržuje motor v běhu.“ — nejmenovaný tlumočník EU

Citáty o tlumočnících a tlumočení Pokračování
Tlumočníci na summitu G8 v Německu
Překladatelství

Tlumočníci na summitu G8 v Německu

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Zítra začíná v německém Heiligendammu summit G8. Aby na něm mohli politici spolu hladce a bez nedorozumění komunikovat, je jim k dispozici 24 hodin denně obrovský …

Tlumočníci na summitu G8 v Německu Pokračování
Z rozhovoru s tlumočnicí na summitu G8
Překladatelství

Z rozhovoru s tlumočnicí na summitu G8

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Rakouský deník Kleine Zeitung přinesl před nastávajícím summitem G8 v německém Heiligendammu rozhovor s jedním z neviditelných účastníků, tlumočnicí Heike Lamberger-Felber, která tlumoční v Evropském parlamentu …

Z rozhovoru s tlumočnicí na summitu G8 Pokračování

Rubriky

  • :-)
  • Citáty
  • Média
  • Překladatelství
  • Reálie
  • Slovníky
  • Software
  • Svět jazyků
  • Terminologie

Z archivu

  • Orbis Pictus – první obrázkový slovník na světěOrbis Pictus – první obrázkový slovník na světě
  • Řecký překladatel a tlumočník ovládá 32 jazyků
  • Frankofonie pozitivně hodnotí růst francouzštinyFrankofonie pozitivně hodnotí růst francouzštiny
  • Jazykové problémy v TuríněJazykové problémy v Turíně
  • Překlad spisů luterské teologie nebo lutherské theologie?Překlad spisů luterské teologie nebo lutherské theologie?
  • Řekl Kennedy v proslovu před 42 lety: Jsem kobliha?Řekl Kennedy v proslovu před 42 lety: Jsem kobliha?
  • Bosenština – nový jazyk Google TranslateBosenština – nový jazyk Google Translate
  • Zkratky právních forem společností v češtině
  • Objednávka v obchodě: 15 pařížeObjednávka v obchodě: 15 paříže
  • Slovník pojmů železniční přepravy a spediceSlovník pojmů železniční přepravy a spedice
  • Habseligkeiten nejoblíbenější německé slovo
  • Cizí jazyky na českých školách

Klíčová slova

anglický jazyk angličtina arabský jazyk arabština Belgie elektronický slovník EU Evropská unie francouzský jazyk francouzština Google Translate italský jazyk italština jazyk jazyková politika jazyky Nizozemsko nizozemský jazyk nizozemština Německo německý jazyk němčina polský jazyk polština portugalština pravopis překlad překladatel Rakousko ruský jazyk ruština slovník slovo slovo roku software tlumočení tlumočník úřední jazyk český jazyk čeština čínský jazyk čínština Švýcarsko španělský jazyk španělština
© Radim Sochorek. Powered by WordPress and Bam.