Skip to content
  • sochorek.cz
  • Sprachmittler.eu
  • Instagram
Jazykofil

Jazykofil

Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky

  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace
  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace

Štítek: zadavatel

Média / Překladatelství

Publikace s podtitulem Průvodce pro zadavatele překladů

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Na stránkách Jednoty tlumočníků a překladatelů je uveřejněn překlad publikace „Překlady a jak na to. Průvodce pro zadavatele překladů.“ Jmenuje argumenty pro volbu profesionálního překladatele …

Publikace s podtitulem Průvodce pro zadavatele překladů Pokračování

Rubriky

  • :-)
  • Citáty
  • Média
  • Překladatelství
  • Reálie
  • Slovníky
  • Software
  • Svět jazyků
  • Terminologie

Z archivu

  • Paňdžábština – nový jazyk Google TranslatePaňdžábština – nový jazyk Google Translate
  • Rozhovor s českou tlumočnicí v BruseluRozhovor s českou tlumočnicí v Bruselu
  • Nová slova ve slovníku Merriam-Webster
  • Norština – jeden, nebo dva jazyky?Norština – jeden, nebo dva jazyky?
  • Portugalština: hledání společného pravopisu pro Portugalsko i BrazíliiPortugalština: hledání společného pravopisu pro Portugalsko i Brazílii
  • Vzpomínka na Berlín 1961Vzpomínka na Berlín 1961
  • Dobrovolníci překládají zprávy do 15 jazyků
  • Inglourious Basterds – film pro milovníky jazykůInglourious Basterds – film pro milovníky jazyků
  • Šeptači: televizní dokument o tlumočnícíchŠeptači: televizní dokument o tlumočnících
  • Chorvatština se stane 24. jazykem EUChorvatština se stane 24. jazykem EU
  • Zuřící občan je v Německu slovem roku 2010Zuřící občan je v Německu slovem roku 2010
  • Bulharština – nový oficiální jazyk EUBulharština – nový oficiální jazyk EU

Klíčová slova

anglický jazyk angličtina arabský jazyk arabština Belgie elektronický slovník EU Evropská unie francouzský jazyk francouzština Google Translate italský jazyk italština jazyk jazyková politika jazyky Nizozemsko nizozemský jazyk nizozemština Německo německý jazyk němčina polský jazyk polština portugalština pravopis překlad překladatel Rakousko ruský jazyk ruština slovník slovo slovo roku software tlumočení tlumočník úřední jazyk český jazyk čeština čínský jazyk čínština Švýcarsko španělský jazyk španělština
© Radim Sochorek. Powered by WordPress and Bam.