Skip to content
  • sochorek.cz
  • Sprachmittler.eu
  • Instagram
Jazykofil

Jazykofil

Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky

  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace
  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace

Štítek: Quebec

Kanadský trend: dvojjazyčnost
Svět jazyků

Kanadský trend: dvojjazyčnost

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Kanadské sčítání lidu 2011, jehož výsledky byly v těchto dnech oznámeny, potvrdily trend minulého sčítání, kdy dále stoupl podíl mluvčích jiných než obou oficiálních jazyků …

Kanadský trend: dvojjazyčnost Pokračování
Summit Frankofonie po dvanácté
Svět jazyků

Summit Frankofonie po dvanácté

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Mezinárodní organizace Frankofonie organizuje od roku 1986 každé dva roky vrcholné setkání členů. 12. summit v historii včera skončil, místem konání byl letos při příležitosti …

Summit Frankofonie po dvanácté Pokračování
Kanadský Quebec slaví 30 let jazykového zákona
Svět jazyků

Kanadský Quebec slaví 30 let jazykového zákona

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Quebec je jediná kanadská provincie, jejíž jediným úředním jazykem je od zavedení zákona 101 dne 26. srpna 1977 francouzština. Při této příležitosti se v neděli konalo …

Kanadský Quebec slaví 30 let jazykového zákona Pokračování
Svět jazyků

Aplikování reformy pravopisu na quebeckých školách

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Nejvyšší jazykový orgán frankofonní kanadské provincie Quebec (Le Conseil supérieur de la langue française du Québec) doporučil, aby se na vnitrozemských školách 1. stupně postupně …

Aplikování reformy pravopisu na quebeckých školách Pokračování

Rubriky

  • :-)
  • Citáty
  • Média
  • Překladatelství
  • Reálie
  • Slovníky
  • Software
  • Svět jazyků
  • Terminologie

Z archivu

  • Postavení angličtiny ve světě slábnePostavení angličtiny ve světě slábne
  • Ruština se nestala novým úředním jazykem EURuština se nestala novým úředním jazykem EU
  • Google Translator Toolkit a Translate rozšiřují funkce
  • Italská čokoláda, o které sní jen mužiItalská čokoláda, o které sní jen muži
  • Domorodé jazyky v Jižní Albertě bojují o přežitíDomorodé jazyky v Jižní Albertě bojují o přežití
  • Digitální slovník němčiny 20. stoletíDigitální slovník němčiny 20. století
  • Oxford English Dictionary slaví 80 let
  • 80 % německých průmyslových podniků má potřebu překladatelských služeb
  • Nepřehlédnutelná irštinaNepřehlédnutelná irština
  • Jazyková politika EU v otázkách a odpovědíchJazyková politika EU v otázkách a odpovědích
  • Microsoft vydává Kontrolu české gramatiky pro MS OfficeMicrosoft vydává Kontrolu české gramatiky pro MS Office
  • Jazykové funkce v Office 2007: kontrola pravopisuJazykové funkce v Office 2007: kontrola pravopisu

Klíčová slova

anglický jazyk angličtina arabský jazyk arabština Belgie elektronický slovník EU Evropská unie francouzský jazyk francouzština Google Translate italský jazyk italština jazyk jazyková politika jazyky Nizozemsko nizozemský jazyk nizozemština Německo německý jazyk němčina polský jazyk polština portugalština pravopis překlad překladatel Rakousko ruský jazyk ruština slovník slovo slovo roku software tlumočení tlumočník úřední jazyk český jazyk čeština čínský jazyk čínština Švýcarsko španělský jazyk španělština
© Radim Sochorek. Powered by WordPress and Bam.