Skip to content
  • sochorek.cz
  • Sprachmittler.eu
  • Instagram
Jazykofil

Jazykofil

Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky

  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace
  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace

Štítek: literární překlad

Překladatelství

Povolání tlumočníka a překladatele v Německu

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Německý deník taz uveřejnil ve svém online vydání článek o perspektivách povolání překladatelů a tlumočníků v Německu. Na německém trhu převládá práce v tomto oboru …

Povolání tlumočníka a překladatele v Německu Pokračování
Média / Překladatelství

Vyznamenání pro Českou knihovnu v němčině

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Eckhard Thiele, německý překladatel a esejista, získá od českého ministerstva zahraničních věcí vyznamenání Gratias Agit Award 2005 za zásluhy při vydávání „České knihovny v německém …

Vyznamenání pro Českou knihovnu v němčině Pokračování

Navigace pro příspěvky

Novější příspěvky

Rubriky

  • :-)
  • Citáty
  • Média
  • Překladatelství
  • Reálie
  • Slovníky
  • Software
  • Svět jazyků
  • Terminologie

Z archivu

  • Hmongština – nový jazyk Google TranslateHmongština – nový jazyk Google Translate
  • Německé dráhy končí s anglicismy
  • Vlámština v severní FranciiVlámština v severní Francii
  • Slovník potravin ve 29 jazycíchSlovník potravin ve 29 jazycích
  • Asijské jazyky jsou v Česku v kurzuAsijské jazyky jsou v Česku v kurzu
  • Články z tisku zemí EU v překladu do 10 jazykůČlánky z tisku zemí EU v překladu do 10 jazyků
  • Kvůli chybnému překladu na svobodě
  • Němčina má hrát v evropských institucích důležitější roliNěmčina má hrát v evropských institucích důležitější roli
  • Francouzské slovo roku 2011: attachiant
  • YouTube nabízí překlad titulkůYouTube nabízí překlad titulků
  • Směrové cedule v pohraničí: ŠilheřoviceSměrové cedule v pohraničí: Šilheřovice
  • Anglický obrázkový slovník onlineAnglický obrázkový slovník online

Klíčová slova

anglický jazyk angličtina arabský jazyk arabština Belgie elektronický slovník EU Evropská unie francouzský jazyk francouzština Google Translate italský jazyk italština jazyk jazyková politika jazyky Nizozemsko nizozemský jazyk nizozemština Německo německý jazyk němčina polský jazyk polština portugalština pravopis překlad překladatel Rakousko ruský jazyk ruština slovník slovo slovo roku software tlumočení tlumočník úřední jazyk český jazyk čeština čínský jazyk čínština Švýcarsko španělský jazyk španělština
© Radim Sochorek. Powered by WordPress and Bam.