Skip to content
  • sochorek.cz
  • Sprachmittler.eu
  • Instagram
Jazykofil

Jazykofil

Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky

  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace
  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace

Štítek: La Tribune

Francouzský deník má problémy se strojovým překladem
Média / Překladatelství

Francouzský deník má problémy se strojovým překladem

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Renomovaný francouzský hospodářský deník „La Tribune“ spustil před měsícem automatizovaný překlad svých článků mj. do angličtiny. La Tribune v anglickém překladu

Francouzský deník má problémy se strojovým překladem Pokračování

Rubriky

  • :-)
  • Citáty
  • Média
  • Překladatelství
  • Reálie
  • Slovníky
  • Software
  • Svět jazyků
  • Terminologie

Z archivu

  • Google Translator – rozhraní pro online překladGoogle Translator – rozhraní pro online překlad
  • Newspeak – utopický jazyk z Orwellova románu 1984Newspeak – utopický jazyk z Orwellova románu 1984
  • Reportáž švýcarské televize o tlumočnících v EUReportáž švýcarské televize o tlumočnících v EU
  • Rakouské slovo roku 2010: stydění se za druhéRakouské slovo roku 2010: stydění se za druhé
  • Nový německý pravopisný slovník přináší 5 000 nových slovNový německý pravopisný slovník přináší 5 000 nových slov
  • Inovace systémů strojového překladu slaví 10 let
  • Zmizí jablečné víno a sekt z německého slovníku?Zmizí jablečné víno a sekt z německého slovníku?
  • Výsledky průzkumu znalostí cizích jazyků v EUVýsledky průzkumu znalostí cizích jazyků v EU
  • Nadsat – jazyk mladých v Mechanickém pomerančiNadsat – jazyk mladých v Mechanickém pomeranči
  • Microsoft testuje nový online překladačMicrosoft testuje nový online překladač
  • Překladatelství se má ve Švýcarsku reglementovat
  • Rakouská němčina bojuje s imagí druhotřídnosti a exotismuRakouská němčina bojuje s imagí druhotřídnosti a exotismu

Klíčová slova

anglický jazyk angličtina arabský jazyk arabština Belgie elektronický slovník EU Evropská unie francouzský jazyk francouzština Google Translate italský jazyk italština jazyk jazyková politika jazyky Nizozemsko nizozemský jazyk nizozemština Německo německý jazyk němčina polský jazyk polština portugalština pravopis překlad překladatel Rakousko ruský jazyk ruština slovník slovo slovo roku software tlumočení tlumočník úřední jazyk český jazyk čeština čínský jazyk čínština Švýcarsko španělský jazyk španělština
© Radim Sochorek. Powered by WordPress and Bam.