Skip to content
  • sochorek.cz
  • Sprachmittler.eu
  • Instagram
Jazykofil

Jazykofil

Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky

  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace
  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace

Štítek: kancléřka

Kancléřka přivedla francouzštinu do rozpaků
Svět jazyků

Kancléřka přivedla francouzštinu do rozpaků

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Volba německé spolkové kancléřky postavila Francouze před nečekaný problém. Ženská podoba slova kancléř totiž do té doby ve francouzštině neexistovala. Nabízející se tvar la chancèliere …

Kancléřka přivedla francouzštinu do rozpaků Pokračování

Rubriky

  • :-)
  • Citáty
  • Média
  • Překladatelství
  • Reálie
  • Slovníky
  • Software
  • Svět jazyků
  • Terminologie

Z archivu

  • Stav znalostí angličtiny na světěStav znalostí angličtiny na světě
  • V Murakamiho Afterdark tlumočí hrdinka pro čínskou prostitutkuV Murakamiho Afterdark tlumočí hrdinka pro čínskou prostitutku
  • Tlumočník: žádná jistota, hodně stresu
  • Jazykové funkce v Office 2007: bublinový překladJazykové funkce v Office 2007: bublinový překlad
  • Portugalština: hledání společného pravopisu pro Portugalsko i BrazíliiPortugalština: hledání společného pravopisu pro Portugalsko i Brazílii
  • Citáty na srpen: pomluvy a zbabělostCitáty na srpen: pomluvy a zbabělost
  • Znalosti druhého jazyka v EU: velké rozšíření němčiny a ruštinyZnalosti druhého jazyka v EU: velké rozšíření němčiny a ruštiny
  • SMS v podobě piktogramůSMS v podobě piktogramů
  • Malé černé to dotáhly až do slovníkuMalé černé to dotáhly až do slovníku
  • Právní základy pro překlad spotřebitelských informací v Česku a na Slovensku
  • Tlumočník – stručný profil povolání
  • Neutrální Moresnet – první esperantský stát na světěNeutrální Moresnet – první esperantský stát na světě

Klíčová slova

anglický jazyk angličtina arabský jazyk arabština Belgie elektronický slovník EU Evropská unie francouzský jazyk francouzština Google Translate italský jazyk italština jazyk jazyková politika jazyky Nizozemsko nizozemský jazyk nizozemština Německo německý jazyk němčina polský jazyk polština portugalština pravopis překlad překladatel Rakousko ruský jazyk ruština slovník slovo slovo roku software tlumočení tlumočník úřední jazyk český jazyk čeština čínský jazyk čínština Švýcarsko španělský jazyk španělština
© Radim Sochorek. Powered by WordPress and Bam.