Skip to content
  • sochorek.cz
  • Sprachmittler.eu
  • Instagram
Jazykofil

Jazykofil

Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky

  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace
  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace

Štítek: Jižní Korea

Korejština v Ostravě
Reálie / Svět jazyků

Korejština v Ostravě

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Aktivity automobilky Hyundai a jejich dodavatelů v Moravskoslezském kraji přitáhly do regionu 60–70 manažerů z Jižní Koreje a jejich rodinných příslušníků, kteří zde budou bydlet …

Korejština v Ostravě Pokračování
Korejská vláda připravuje nový oficiální přepis jmen do latinky
Svět jazyků

Korejská vláda připravuje nový oficiální přepis jmen do latinky

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Když si v blízkém budoucnu nechají obyvatelé Jižní Koreje vystavit občanský průkaz nebo cestovní pas, bude jejich jméno v dokumentech uvedeno nejen v tradičním korejském písmu …

Korejská vláda připravuje nový oficiální přepis jmen do latinky Pokračování
Překladatelství

Ženy jako tlumočnice pro jednání s Korejci nežádoucí

Radim Sochorekby Radim Sochorek

V souvislosti s investicemi korejských společností v Moravskoslezském kraji se konal v Ostravě seminář o interkulturních rozdílech. Korejský přednášející, který žije 16 let v České …

Ženy jako tlumočnice pro jednání s Korejci nežádoucí Pokračování
Současné postavení němčiny
Svět jazyků

Současné postavení němčiny

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Při příležitosti Mezinárodního kongresu germanistů, který se koná co pět let, vedl Deutschlandfunk rozhovor s některými delegáty, kteří prozradili, jaké je současné postavení germanistiky a …

Současné postavení němčiny Pokračování

Rubriky

  • :-)
  • Citáty
  • Média
  • Překladatelství
  • Reálie
  • Slovníky
  • Software
  • Svět jazyků
  • Terminologie

Z archivu

  • Norimberský proces – kolébka simultánního tlumočeníNorimberský proces – kolébka simultánního tlumočení
  • Strategie jazykové politiky EU do roku 2013Strategie jazykové politiky EU do roku 2013
  • Terminologie nového občanského zákoníkuTerminologie nového občanského zákoníku
  • Skotská gaelština se stala dalším smluvním jazykem EUSkotská gaelština se stala dalším smluvním jazykem EU
  • Nový belgický premiér slibuje, že se bude učit nizozemskyNový belgický premiér slibuje, že se bude učit nizozemsky
  • Rosettská deska – základ pro překlad egyptských hieroglyfůRosettská deska – základ pro překlad egyptských hieroglyfů
  • Javánština – nový jazyk Google TranslateJavánština – nový jazyk Google Translate
  • Negativní slovo roku 2010 v Německu: bez alternativyNegativní slovo roku 2010 v Německu: bez alternativy
  • Indie má 23 úředních jazyků – tolik jako i EUIndie má 23 úředních jazyků – tolik jako i EU
  • Tlumočník: žádná jistota, hodně stresu
  • EU: znalost slovíček nemá rozhodovat o tom, kdo bude utvářet politikuEU: znalost slovíček nemá rozhodovat o tom, kdo bude utvářet politiku
  • Norský slovník onlineNorský slovník online

Klíčová slova

anglický jazyk angličtina arabský jazyk arabština Belgie elektronický slovník EU Evropská unie francouzský jazyk francouzština Google Translate italský jazyk italština jazyk jazyková politika jazyky Nizozemsko nizozemský jazyk nizozemština Německo německý jazyk němčina polský jazyk polština portugalština pravopis překlad překladatel Rakousko ruský jazyk ruština slovník slovo slovo roku software tlumočení tlumočník úřední jazyk český jazyk čeština čínský jazyk čínština Švýcarsko španělský jazyk španělština
© Radim Sochorek. Powered by WordPress and Bam.