Skip to content
  • sochorek.cz
  • Sprachmittler.eu
  • Instagram
Jazykofil

Jazykofil

Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky

  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace
  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace

Štítek: diplomat

Diplomat vzpomíná na přehmaty tlumočníků
:-) / Překladatelství

Diplomat vzpomíná na přehmaty tlumočníků

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Mezinárodní vztahy jsou neodmyslitelné bez tlumočníků. Ale i jazykoví profesionálové, kteří se neustále pohybují na rozhraní dvou jazyků, dvou kultur, jsou také jen lidé. Stejně …

Diplomat vzpomíná na přehmaty tlumočníků Pokračování
Tlumočníci v EU varují před mizernou angličtinou politiků
Překladatelství

Tlumočníci v EU varují před mizernou angličtinou politiků

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Představa, že se jednou budou evropští politici domlouvat pouze angličtinou, se opět ukazuje jako nereálná. Tlumočníci varují a upozorňují na to, že řada politiků, diplomatů …

Tlumočníci v EU varují před mizernou angličtinou politiků Pokračování

Rubriky

  • :-)
  • Citáty
  • Média
  • Překladatelství
  • Reálie
  • Slovníky
  • Software
  • Svět jazyků
  • Terminologie

Z archivu

  • Chorvatština se stane 24. jazykem EUChorvatština se stane 24. jazykem EU
  • Grónština se stává oficiálním jazykem v GrónskuGrónština se stává oficiálním jazykem v Grónsku
  • 80 % německých průmyslových podniků má potřebu překladatelských služeb
  • Je valonština dialektem francouzštiny?Je valonština dialektem francouzštiny?
  • Pravidla nizozemského pravopisu volně ke staženíPravidla nizozemského pravopisu volně ke stažení
  • Anglické slogany z německé reklamy nemizí
  • Slova roku v USA ve znamení ekologieSlova roku v USA ve znamení ekologie
  • Katalánština – jazyk ve středu zájmu letošního knižního veletrhuKatalánština – jazyk ve středu zájmu letošního knižního veletrhu
  • Rozdíl mezi tlumočníkem a překladatelem
  • Badeniho jazyková nařízení rozdělila RakouskoBadeniho jazyková nařízení rozdělila Rakousko
  • Řecký překladatel a tlumočník ovládá 32 jazyků
  • Oxford English Dictionary slaví 80 let

Klíčová slova

anglický jazyk angličtina arabský jazyk arabština Belgie elektronický slovník EU Evropská unie francouzský jazyk francouzština Google Translate italský jazyk italština jazyk jazyková politika jazyky Nizozemsko nizozemský jazyk nizozemština Německo německý jazyk němčina polský jazyk polština portugalština pravopis překlad překladatel Rakousko ruský jazyk ruština slovník slovo slovo roku software tlumočení tlumočník úřední jazyk český jazyk čeština čínský jazyk čínština Švýcarsko španělský jazyk španělština
© Radim Sochorek. Powered by WordPress and Bam.