Skip to content
  • sochorek.cz
  • Sprachmittler.eu
  • Instagram
Jazykofil

Jazykofil

Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky

  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace
  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace

Štítek: deutsch

Německá identita – identita němčiny před pádem Berlínské zdi
Citáty / Svět jazyků

Německá identita – identita němčiny před pádem Berlínské zdi

Radim Sochorekby Radim Sochorek

„Existuje-li i nadále vlast Němců, přežila nejspíše v jejich mateřském jazyce, a je-li pravda, že zemi máme po otci a jazyk po matce, ukázalo se …

Německá identita – identita němčiny před pádem Berlínské zdi Pokračování
O původu slova deutsch
Svět jazyků

O původu slova deutsch

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Deutsch, německé označení pro němčinu, má své kořeny ve starogermánském ‚theudo‚, tzn. lid, kmen. Od něj odvozená je latinizovaná forma theodiscus (8. stol.), od 10. …

O původu slova deutsch Pokračování

Rubriky

  • :-)
  • Citáty
  • Média
  • Překladatelství
  • Reálie
  • Slovníky
  • Software
  • Svět jazyků
  • Terminologie

Z archivu

  • Rakouská němčina na ústupuRakouská němčina na ústupu
  • Valonské zprávy se budou postupně titulkovatValonské zprávy se budou postupně titulkovat
  • Investice do jazykové služby – investice do jistoty
  • Jak baví Ikea a jiní zákazníky v zahraničíJak baví Ikea a jiní zákazníky v zahraničí
  • Chinglish dnes a zítraChinglish dnes a zítra
  • Kaddáfiho dědictví na registračních značkáchKaddáfiho dědictví na registračních značkách
  • Dvě pravopisné chyby na nových českých občankáchDvě pravopisné chyby na nových českých občankách
  • Nový chemický prvek se má jmenovat koperniciumNový chemický prvek se má jmenovat kopernicium
  • Návrat zakázaných písmen do TureckaNávrat zakázaných písmen do Turecka
  • Švýcarský Curych: seznam tlumočníků se bude redukovatŠvýcarský Curych: seznam tlumočníků se bude redukovat
  • Radikální změna nizozemského pravopisu před 75 letyRadikální změna nizozemského pravopisu před 75 lety
  • Cebuánština – nový jazyk Google TranslateCebuánština – nový jazyk Google Translate

Klíčová slova

anglický jazyk angličtina arabský jazyk arabština Belgie elektronický slovník EU Evropská unie francouzský jazyk francouzština Google Translate italský jazyk italština jazyk jazyková politika jazyky Nizozemsko nizozemský jazyk nizozemština Německo německý jazyk němčina polský jazyk polština portugalština pravopis překlad překladatel Rakousko ruský jazyk ruština slovník slovo slovo roku software tlumočení tlumočník úřední jazyk český jazyk čeština čínský jazyk čínština Švýcarsko španělský jazyk španělština
© Radim Sochorek. Powered by WordPress and Bam.