Bosenština – nový jazyk Google Translate
Online překladač Google Translate začal podporovat další jazyk bývalé Jugoslávie. Bosenština – ISO 639-1: bs – 2,2 mil. mluvčích – státy bývalé Jugoslávie – úřední …
Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
Online překladač Google Translate začal podporovat další jazyk bývalé Jugoslávie. Bosenština – ISO 639-1: bs – 2,2 mil. mluvčích – státy bývalé Jugoslávie – úřední …
Chorvatsku se podařilo při jednáních s Evropskou unií o vstupu dosáhnout toho, aby se chorvatština stala po jeho vstupu novým úředním jazykem EU. I když se …
Český vydavatel slovníků Lingea spustil na svých stránkách novou generaci online slovníků. Jedná se o celkem 25 titulů o rozsahu 3 000 až 18 000 hesel. Slovníky …
Češi a Slováci jako turisté v Chorvatsku nejsou žádným výjimečným fenoménem, ale Chorvaté žijící v Česku a na Slovensku? V souvislosti s expanzí Osmanské říše na Balkáně v 16. …
Český časopis Computer uveřejnil v posledním vydání přehled elektronických slovníků na českém trhu. Co do rozsahu, vybavení i ceny jsou mezi slovníky značné rozdíly. Následuje …
Názvy potravin a v nich obsažených látek, gastonomických a mnoha dalších slov okolo výživy a potravin v třech desítkách jazyků od afrikánštiny až po vietnamštinu …
Protokoly všech zasedání Mezinárodního trestního tribunálu pro bývalou Jugoslávii (ICTY) se sídlem v Haagu se překládají do francouzštiny, po staletí jazyk diplomacie, a angličtiny, nejpoužívanějšího …
Kdo cestuje na Blízký nebo Střední východ a nechce se spoléhat na to, že se všude domluví anglicky, si může přibalit na cestu praktického pomocníka. …
Podle zákona o národnostních skupinách (spolkový zákon ze 7. července 1976 o právním postavení národnostních skupin v Rakousku) mají v určitých regionech Rakouska jazyky tamních …
Srovnání biblických veršů ve 34 vydáních Bible ve 22 jazycích, mezi nimi i jedním českým překladem (Slovo na cestu) i texty v originálních jazycích, umožňuje online …