Skip to content
  • sochorek.cz
  • Sprachmittler.eu
  • Instagram
Jazykofil

Jazykofil

Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky

  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace
  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace

Štítek: botanika

Tradiční atlas rostlin vychází od roku 1935
Média / Reálie / Terminologie

Tradiční atlas rostlin vychází od roku 1935

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Když je vydávána kniha ještě 78 let od svého 1. vydání, je možné hovořit o bestselleru, u nebeletristické literatury se dá použít označení standard. Botanický atlas …

Tradiční atlas rostlin vychází od roku 1935 Pokračování
Názvy jehličnatých stromů v několika jazycích
Terminologie

Názvy jehličnatých stromů v několika jazycích

Radim Sochorekby Radim Sochorek

I na názvech jehličnanů se dá jedinečným způsobem demonstrovat vzájemná příbuznost jazyků a ukázat některá zrádná slova. Pokračování terminologie názvů stromů opět obsahuje přehled v …

Názvy jehličnatých stromů v několika jazycích Pokračování
Názvy listnatých stromů v několika jazycích
Terminologie

Názvy listnatých stromů v několika jazycích

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Při hledání ulice pojmenované podle stromu v jedné sousední zemi se zrodila myšlenka na sestavení přehledu názvů stromů, na kterém se dá jedinečným způsobem demonstrovat …

Názvy listnatých stromů v několika jazycích Pokračování

Rubriky

  • :-)
  • Citáty
  • Média
  • Překladatelství
  • Reálie
  • Slovníky
  • Software
  • Svět jazyků
  • Terminologie

Z archivu

  • Práce v Bruselu? Bez znalostí nizozemštiny zapomeňtePráce v Bruselu? Bez znalostí nizozemštiny zapomeňte
  • Nové písmeno ve švédštině: wNové písmeno ve švédštině: w
  • Portugalština: hledání společného pravopisu pro Portugalsko i BrazíliiPortugalština: hledání společného pravopisu pro Portugalsko i Brazílii
  • Americká slova roku 2004
  • Rakouská němčina bojuje s imagí druhotřídnosti a exotismuRakouská němčina bojuje s imagí druhotřídnosti a exotismu
  • Rakouské slovo roku 2010: stydění se za druhéRakouské slovo roku 2010: stydění se za druhé
  • Knižní trh USA: loni vyšly jen tři stovky překladůKnižní trh USA: loni vyšly jen tři stovky překladů
  • Tlumočníci v EU varují před mizernou angličtinou politikůTlumočníci v EU varují před mizernou angličtinou politiků
  • Jazyková rovnoprávnost ad absurdumJazyková rovnoprávnost ad absurdum
  • Chinglish dnes a zítraChinglish dnes a zítra
  • Korejština v OstravěKorejština v Ostravě
  • Vychází slovník regionálního použití nizozemštinyVychází slovník regionálního použití nizozemštiny

Klíčová slova

anglický jazyk angličtina arabský jazyk arabština Belgie elektronický slovník EU Evropská unie francouzský jazyk francouzština Google Translate italský jazyk italština jazyk jazyková politika jazyky Nizozemsko nizozemský jazyk nizozemština Německo německý jazyk němčina polský jazyk polština portugalština pravopis překlad překladatel Rakousko ruský jazyk ruština slovník slovo slovo roku software tlumočení tlumočník úřední jazyk český jazyk čeština čínský jazyk čínština Švýcarsko španělský jazyk španělština
© Radim Sochorek. Powered by WordPress and Bam.