Skip to content
  • sochorek.cz
  • Sprachmittler.eu
  • Instagram
Jazykofil

Jazykofil

Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky

  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace
  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace

Štítek: botanika

Tradiční atlas rostlin vychází od roku 1935
Média / Reálie / Terminologie

Tradiční atlas rostlin vychází od roku 1935

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Když je vydávána kniha ještě 78 let od svého 1. vydání, je možné hovořit o bestselleru, u nebeletristické literatury se dá použít označení standard. Botanický atlas …

Tradiční atlas rostlin vychází od roku 1935 Pokračování
Názvy jehličnatých stromů v několika jazycích
Terminologie

Názvy jehličnatých stromů v několika jazycích

Radim Sochorekby Radim Sochorek

I na názvech jehličnanů se dá jedinečným způsobem demonstrovat vzájemná příbuznost jazyků a ukázat některá zrádná slova. Pokračování terminologie názvů stromů opět obsahuje přehled v …

Názvy jehličnatých stromů v několika jazycích Pokračování
Názvy listnatých stromů v několika jazycích
Terminologie

Názvy listnatých stromů v několika jazycích

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Při hledání ulice pojmenované podle stromu v jedné sousední zemi se zrodila myšlenka na sestavení přehledu názvů stromů, na kterém se dá jedinečným způsobem demonstrovat …

Názvy listnatých stromů v několika jazycích Pokračování

Rubriky

  • :-)
  • Citáty
  • Média
  • Překladatelství
  • Reálie
  • Slovníky
  • Software
  • Svět jazyků
  • Terminologie

Z archivu

  • Názvy odrůd vína v němčině a francouzštině – bílé vínoNázvy odrůd vína v němčině a francouzštině – bílé víno
  • Zkratky právních forem belgických společností
  • Zadávání znaků na Windows Mobile IV: TranscriberZadávání znaků na Windows Mobile IV: Transcriber
  • V Murakamiho Afterdark tlumočí hrdinka pro čínskou prostitutkuV Murakamiho Afterdark tlumočí hrdinka pro čínskou prostitutku
  • Nizozemský pravopis nověNizozemský pravopis nově
  • Obraz se stovkou příslovíObraz se stovkou přísloví
  • Publikace s podtitulem Průvodce pro zadavatele překladů
  • Překlady titulů trilogie Milénium v různých jazycíchPřeklady titulů trilogie Milénium v různých jazycích
  • Postavení angličtiny ve světě slábnePostavení angličtiny ve světě slábne
  • Slovník současné nizozemštiny je onlineSlovník současné nizozemštiny je online
  • Indonéský kmen používá pro svůj jazyk korejskou abeceduIndonéský kmen používá pro svůj jazyk korejskou abecedu
  • Stopy německé minulosti: odkaz Vincenze PriessnitzeStopy německé minulosti: odkaz Vincenze Priessnitze

Klíčová slova

anglický jazyk angličtina arabský jazyk arabština Belgie elektronický slovník EU Evropská unie francouzský jazyk francouzština Google Translate italský jazyk italština jazyk jazyková politika jazyky Nizozemsko nizozemský jazyk nizozemština Německo německý jazyk němčina polský jazyk polština portugalština pravopis překlad překladatel Rakousko ruský jazyk ruština slovník slovo slovo roku software tlumočení tlumočník úřední jazyk český jazyk čeština čínský jazyk čínština Švýcarsko španělský jazyk španělština
© Radim Sochorek. Powered by WordPress and Bam.