Skip to content
  • sochorek.cz
  • Sprachmittler.eu
  • Instagram
Jazykofil

Jazykofil

Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky

  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace
  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace

Měsíc: Leden 2006

Slovníky

Slovník ohrožených německých slov

Radim Sochorekby Radim Sochorek

„Jazyky jsou jako zvířata a rostliny. Přijdou-li o životní prostor, vymírají.“ Aby i německá slovní zásoba beze stop nemizela, byl spuštěn projekt k její záchraně. Ve …

Slovník ohrožených německých slov Pokračování
Překladatelství

Na mezinárodní obchodní jednání si berte tlumočníka

Radim Sochorekby Radim Sochorek

„Před vlastním jednáním jsme se mohli velmi dobře bavit německy. Když ale šlo o konkrétní jednání, bylo vidět, že slovní zásoba našich partnerů v oblasti …

Na mezinárodní obchodní jednání si berte tlumočníka Pokračování
Čápi ohrožují překladatele
:-)

Čápi ohrožují překladatele

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Nalezeno na internetu: Známe viníky: Čápi: Vyhlížejí nové oběti…

Čápi ohrožují překladatele Pokračování
Komfortní vyhledávání ve slovníku pomocí myši
Slovníky / Software

Komfortní vyhledávání ve slovníku pomocí myši

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Seznam vyvinul vyhledávací panel pro Internet Explorer pod názvem Lištička, který v poslední betaverzi mimo jiné nabízí plně automatizované vyhledávání v online slovníku. Stačí, když se …

Komfortní vyhledávání ve slovníku pomocí myši Pokračování

Navigace pro příspěvky

Novější příspěvky

Rubriky

  • :-)
  • Citáty
  • Média
  • Překladatelství
  • Reálie
  • Slovníky
  • Software
  • Svět jazyků
  • Terminologie

Z archivu

  • Norský překlad Bible se stal bestselleremNorský překlad Bible se stal bestsellerem
  • Německá identita – identita němčiny před pádem Berlínské zdiNěmecká identita – identita němčiny před pádem Berlínské zdi
  • Goethe o překladatelíchGoethe o překladatelích
  • Špatná angličtina ohrožuje letový provozŠpatná angličtina ohrožuje letový provoz
  • Indové se učí americkou výslovnost pro práci v call centruIndové se učí americkou výslovnost pro práci v call centru
  • Vyšší honorář pro německé literární překladatele
  • Vzniká srovnávací slovník přísloví středoevropských jazykůVzniká srovnávací slovník přísloví středoevropských jazyků
  • Švýcarská němčina jazykem číslo 1 v curyšských školkáchŠvýcarská němčina jazykem číslo 1 v curyšských školkách
  • Mapa domén pro blogery zdarmaMapa domén pro blogery zdarma
  • Pár tipů pro používání internetových překladačů
  • Whisky pod chodníkem?Whisky pod chodníkem?
  • Česká policie má problémy s cizími jazykyČeská policie má problémy s cizími jazyky

Klíčová slova

anglický jazyk angličtina arabský jazyk arabština Belgie elektronický slovník EU Evropská unie francouzský jazyk francouzština Google Translate italský jazyk italština jazyk jazyková politika jazyky Nizozemsko nizozemský jazyk nizozemština Německo německý jazyk němčina polský jazyk polština portugalština pravopis překlad překladatel Rakousko ruský jazyk ruština slovník slovo slovo roku software tlumočení tlumočník úřední jazyk český jazyk čeština čínský jazyk čínština Švýcarsko španělský jazyk španělština
© Radim Sochorek. Powered by WordPress and Bam.