Skip to content
  • sochorek.cz
  • Sprachmittler.eu
  • Instagram
Jazykofil

Jazykofil

Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky

  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace
  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace

Štítek: západoslovanský jazyk

O jahodách a borůvkách
Svět jazyků

O jahodách a borůvkách

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Při procházení kolem regálu s mléčnými výrobky mé pozornosti neušlo trojjazyčně česko-slovensko-polsky popsané víčko borůvkového jogurtu. Ač se jedná o příbuzné západoslovanské jazyky, v každém …

O jahodách a borůvkách Pokračování
Lužická srbština – vymírající slovanský jazyk
Svět jazyků

Lužická srbština – vymírající slovanský jazyk

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Lužická srbština (lužičtina) je navzdory názvu nikoliv jihoslovanský, ale západoslovanský jazyk, blízký češtině a polštině. Domovem rodilých mluvčích je Lužice v německých spolkových zemích Braniborsko …

Lužická srbština – vymírající slovanský jazyk Pokračování
Terminologie

Srovnání názvů měsíců v češtině, polštině a slovenštině

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Pokud člověk ovládá či rozumí jednomu ze tří západoslovanských jazyků češtině, slovenštině nebo polštině, většinou nemá díky jejich jazykové příbuznosti potíže porozumět i ostatním z …

Srovnání názvů měsíců v češtině, polštině a slovenštině Pokračování
:-) / Svět jazyků

Zrádná slova v polštině

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Ač jsou si čeština a polština jako západoslovanské jazyky podobné, skrývá se za některými podobně znějícími slovy zcela odlišný význam v obou jazycích.

Zrádná slova v polštině Pokračování

Rubriky

  • :-)
  • Citáty
  • Média
  • Překladatelství
  • Reálie
  • Slovníky
  • Software
  • Svět jazyků
  • Terminologie

Z archivu

  • Výsledky celosvětového průzkumu znalostí angličtinyVýsledky celosvětového průzkumu znalostí angličtiny
  • Hrozí angličtině osud latiny?Hrozí angličtině osud latiny?
  • Co jste možná nevěděli o němčiněCo jste možná nevěděli o němčině
  • Číňané přeložili nechtěně pornoverzi pohádkyČíňané přeložili nechtěně pornoverzi pohádky
  • Slova roku 2010 v Dánsku, Nizozemsku a VlámskuSlova roku 2010 v Dánsku, Nizozemsku a Vlámsku
  • Polovině existujících jazyků hrozí vymřeníPolovině existujících jazyků hrozí vymření
  • Nové funkce v elektronickém slovníku Babylon 10Nové funkce v elektronickém slovníku Babylon 10
  • Italská čokoláda, o které sní jen mužiItalská čokoláda, o které sní jen muži
  • Slovo roku 2013 ve Švýcarsku: porucha stavědlaSlovo roku 2013 ve Švýcarsku: porucha stavědla
  • Arabské státy požadují arabštinu jako oficiální jazyk WTOArabské státy požadují arabštinu jako oficiální jazyk WTO
  • Nová slova v nizozemském slovníkuNová slova v nizozemském slovníku
  • Evropská komise hledá naléhavě tlumočníky nizozemštinyEvropská komise hledá naléhavě tlumočníky nizozemštiny

Klíčová slova

anglický jazyk angličtina arabský jazyk arabština Belgie elektronický slovník EU Evropská unie francouzský jazyk francouzština Google Translate italský jazyk italština jazyk jazyková politika jazyky Nizozemsko nizozemský jazyk nizozemština Německo německý jazyk němčina polský jazyk polština portugalština pravopis překlad překladatel Rakousko ruský jazyk ruština slovník slovo slovo roku software tlumočení tlumočník úřední jazyk český jazyk čeština čínský jazyk čínština Švýcarsko španělský jazyk španělština
© Radim Sochorek. Powered by WordPress and Bam.