Skip to content
  • sochorek.cz
  • Sprachmittler.eu
  • Instagram
Jazykofil

Jazykofil

Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky

  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace
  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace

Štítek: svahilský jazyk

Software / Svět jazyků

Krátké profily 9 nových jazyků v Google Translate: od afrikánštiny po velštinu

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Internetový překladač Google Translate se od začátku září rozšířil o dalších 9 jazyků a v nabídce má tedy nyní 51 jazyků, které tvoří 2 550 vzájemných jazykových …

Krátké profily 9 nových jazyků v Google Translate: od afrikánštiny po velštinu Pokračování

Rubriky

  • :-)
  • Citáty
  • Média
  • Překladatelství
  • Reálie
  • Slovníky
  • Software
  • Svět jazyků
  • Terminologie

Z archivu

  • Belgičtí fotbalisté se mohou domlouvat pomocí nového slovníkuBelgičtí fotbalisté se mohou domlouvat pomocí nového slovníku
  • Česko-německý kontextový, synonymický a kolokační slovníkČesko-německý kontextový, synonymický a kolokační slovník
  • Proč by si babička Růženka ve Francii ani neškrtlaProč by si babička Růženka ve Francii ani neškrtla
  • Revoluce: německá moderace v soukromém švýcarském rádiuRevoluce: německá moderace v soukromém švýcarském rádiu
  • V kině: film TlumočniceV kině: film Tlumočnice
  • Konrad Duden, autor německého pravopisu, zemřel před 100 letyKonrad Duden, autor německého pravopisu, zemřel před 100 lety
  • EU: podpis smlouvy ztroskotal na překladuEU: podpis smlouvy ztroskotal na překladu
  • Nizozemsky hovořící lékaři v Bruselu vymírají
  • Kvůli chybnému překladu na svobodě
  • Délka přeloženého textu jako kritérium kvality?
  • Aktualizace Google Translate umožňuje přesnější překladAktualizace Google Translate umožňuje přesnější překlad
  • Přehled nejdůležitějších pravidel německé sazby

Klíčová slova

anglický jazyk angličtina arabský jazyk arabština Belgie elektronický slovník EU Evropská unie francouzský jazyk francouzština Google Translate italský jazyk italština jazyk jazyková politika jazyky Nizozemsko nizozemský jazyk nizozemština Německo německý jazyk němčina polský jazyk polština portugalština pravopis překlad překladatel Rakousko ruský jazyk ruština slovník slovo slovo roku software tlumočení tlumočník úřední jazyk český jazyk čeština čínský jazyk čínština Švýcarsko španělský jazyk španělština
© Radim Sochorek. Powered by WordPress and Bam.