Skip to content
  • sochorek.cz
  • Sprachmittler.eu
  • Instagram
Jazykofil

Jazykofil

Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky

  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace
  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace

Štítek: stará egyptština

Rosettská deska – základ pro překlad egyptských hieroglyfů
Překladatelství

Rosettská deska – základ pro překlad egyptských hieroglyfů

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Před 175 lety zemřel francouzský jazykovědec Jean-François Champollion, kterému se podařilo rozluštit egyptské hieroglyfy. Předmětem jeho lingvistických zkoumání byla Rosettská deska – 760 kg těžký …

Rosettská deska – základ pro překlad egyptských hieroglyfů Pokračování

Rubriky

  • :-)
  • Citáty
  • Média
  • Překladatelství
  • Reálie
  • Slovníky
  • Software
  • Svět jazyků
  • Terminologie

Z archivu

  • Indie má 23 úředních jazyků – tolik jako i EUIndie má 23 úředních jazyků – tolik jako i EU
  • Dobrovolníci překládají zprávy do 15 jazyků
  • Rakousko: dvojjazyčné cedule demoloványRakousko: dvojjazyčné cedule demolovány
  • Poschodí nebo podlaží? Jiný kraj, jiný mravPoschodí nebo podlaží? Jiný kraj, jiný mrav
  • Německý slovníček floskulí
  • Jazykové funkce v Office 2007: bublinový překladJazykové funkce v Office 2007: bublinový překlad
  • Jak baví Ikea a jiní zákazníky v zahraničíJak baví Ikea a jiní zákazníky v zahraničí
  • Kapesní překladače a jejich funkce
  • Google Translate jako aplikace WindowsGoogle Translate jako aplikace Windows
  • Pokles titulkování v kinech německého ŠvýcarskaPokles titulkování v kinech německého Švýcarska
  • Negativní slovo roku 2008 v Německu: nouzí trpící bankyNegativní slovo roku 2008 v Německu: nouzí trpící banky
  • Vychází gramatika pro celý španělsky hovořící světVychází gramatika pro celý španělsky hovořící svět

Klíčová slova

anglický jazyk angličtina arabský jazyk arabština Belgie elektronický slovník EU Evropská unie francouzský jazyk francouzština Google Translate italský jazyk italština jazyk jazyková politika jazyky Nizozemsko nizozemský jazyk nizozemština Německo německý jazyk němčina polský jazyk polština portugalština pravopis překlad překladatel Rakousko ruský jazyk ruština slovník slovo slovo roku software tlumočení tlumočník úřední jazyk český jazyk čeština čínský jazyk čínština Švýcarsko španělský jazyk španělština
© Radim Sochorek. Powered by WordPress and Bam.