Skip to content
  • sochorek.cz
  • Sprachmittler.eu
  • Instagram
Jazykofil

Jazykofil

Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky

  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace
  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace

Štítek: špatná angličtina

Tlumočníci v EU varují před mizernou angličtinou politiků
Překladatelství

Tlumočníci v EU varují před mizernou angličtinou politiků

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Představa, že se jednou budou evropští politici domlouvat pouze angličtinou, se opět ukazuje jako nereálná. Tlumočníci varují a upozorňují na to, že řada politiků, diplomatů …

Tlumočníci v EU varují před mizernou angličtinou politiků Pokračování

Rubriky

  • :-)
  • Citáty
  • Média
  • Překladatelství
  • Reálie
  • Slovníky
  • Software
  • Svět jazyků
  • Terminologie

Z archivu

  • Zrádná slova v německém tisku
  • Překlad spisů luterské teologie nebo lutherské theologie?Překlad spisů luterské teologie nebo lutherské theologie?
  • Rakousko: Pro justici pracují laičtí tlumočníciRakousko: Pro justici pracují laičtí tlumočníci
  • Švýcarské slovo roku 2006: zákaz kouřeníŠvýcarské slovo roku 2006: zákaz kouření
  • Česko-německé názvosloví černouhelného doluČesko-německé názvosloví černouhelného dolu
  • Zulština – nový jazyk Google TranslateZulština – nový jazyk Google Translate
  • Zadávání znaků na Windows Mobile VI: klávesnice PCZadávání znaků na Windows Mobile VI: klávesnice PC
  • Cesta k trojjazyčnému hlavnímu městu BruseluCesta k trojjazyčnému hlavnímu městu Bruselu
  • Proč se němčina liší od jiných germánských jazyků?Proč se němčina liší od jiných germánských jazyků?
  • Italská čokoláda, o které sní jen mužiItalská čokoláda, o které sní jen muži
  • Televizní tlumočník v interviewTelevizní tlumočník v interview
  • Okcitánští fotbalisté bojují za svůj jazyk a identituOkcitánští fotbalisté bojují za svůj jazyk a identitu

Klíčová slova

anglický jazyk angličtina arabský jazyk arabština Belgie elektronický slovník EU Evropská unie francouzský jazyk francouzština Google Translate italský jazyk italština jazyk jazyková politika jazyky Nizozemsko nizozemský jazyk nizozemština Německo německý jazyk němčina polský jazyk polština portugalština pravopis překlad překladatel Rakousko ruský jazyk ruština slovník slovo slovo roku software tlumočení tlumočník úřední jazyk český jazyk čeština čínský jazyk čínština Švýcarsko španělský jazyk španělština
© Radim Sochorek. Powered by WordPress and Bam.