Skip to content
  • sochorek.cz
  • Sprachmittler.eu
  • Instagram
Jazykofil

Jazykofil

Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky

  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace
  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace

Štítek: rap

Média / Svět jazyků

Německá skupina Ista rapuje latinsky

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Zakladatelé německé skupiny Ista se rozhodli rázným způsobem vypořádat s klišé, že je latina mrtvý jazyk. Již během středoškolského studia rapovali německé hiphopové hity, které si …

Německá skupina Ista rapuje latinsky Pokračování
Příklad jazykové kreativity: píseň složená ze zkratek
Média / Reálie

Příklad jazykové kreativity: píseň složená ze zkratek

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Německá rapová formace Die Fantastischen Vier (Fantastická čtyřka), průkopníci hip hopu v němčině, bude v příštím roce slavit dvacetileté jubileum. Jejich zřejmě nejznámější single „MFG“ …

Příklad jazykové kreativity: píseň složená ze zkratek Pokračování

Rubriky

  • :-)
  • Citáty
  • Média
  • Překladatelství
  • Reálie
  • Slovníky
  • Software
  • Svět jazyků
  • Terminologie

Z archivu

  • Oficiální nizozemské překlady BibleOficiální nizozemské překlady Bible
  • Překladatelství se má ve Švýcarsku reglementovat
  • Nová slova v nizozemském slovníkuNová slova v nizozemském slovníku
  • Vzniká velký online slovník německých synonymVzniká velký online slovník německých synonym
  • Nová slova v online slovnících OxforduNová slova v online slovnících Oxfordu
  • Televizní tlumočník v interviewTelevizní tlumočník v interview
  • Citáty o tlumočnících a tlumočení
  • Evropa hledá německé tlumočníky přes YouTubeEvropa hledá německé tlumočníky přes YouTube
  • Katalánština – jazyk ve středu zájmu letošního knižního veletrhuKatalánština – jazyk ve středu zájmu letošního knižního veletrhu
  • Proč by si babička Růženka ve Francii ani neškrtlaProč by si babička Růženka ve Francii ani neškrtla
  • Lucemburština zažívá vlnu popularityLucemburština zažívá vlnu popularity
  • Jazyková rovnoprávnost ad absurdumJazyková rovnoprávnost ad absurdum

Klíčová slova

anglický jazyk angličtina arabský jazyk arabština Belgie elektronický slovník EU Evropská unie francouzský jazyk francouzština Google Translate italský jazyk italština jazyk jazyková politika jazyky Nizozemsko nizozemský jazyk nizozemština Německo německý jazyk němčina polský jazyk polština portugalština pravopis překlad překladatel Rakousko ruský jazyk ruština slovník slovo slovo roku software tlumočení tlumočník úřední jazyk český jazyk čeština čínský jazyk čínština Švýcarsko španělský jazyk španělština
© Radim Sochorek. Powered by WordPress and Bam.