Skip to content
  • sochorek.cz
  • Sprachmittler.eu
  • Instagram
Jazykofil

Jazykofil

Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky

  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace
  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace

Štítek: psané písmo

Důchodci vyučují staré německé psané písmo
Reálie

Důchodci vyučují staré německé psané písmo

Radim Sochorekby Radim Sochorek

V zapomnění pomalu upadá staré psané německé písmo. Kdo pátrá po svých předcích, studuje dobové dokumenty v archivech, matrikách, staré dopisy, deníky, závěti, narazí na …

Důchodci vyučují staré německé psané písmo Pokračování
Konec švabachu v Německu
Svět jazyků

Konec švabachu v Německu

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Od poloviny 16. století bylo lomené písmo nejpoužívanějším tiskovým písmem v německy hovořících zemích. Od poloviny 18. století započal velmi pomalý postupný proces přechodu ve …

Konec švabachu v Německu Pokračování

Rubriky

  • :-)
  • Citáty
  • Média
  • Překladatelství
  • Reálie
  • Slovníky
  • Software
  • Svět jazyků
  • Terminologie

Z archivu

  • Právní základy pro překlad spotřebitelských informací v Česku a na Slovensku
  • Komfortní vyhledávání ve slovníku pomocí myšiKomfortní vyhledávání ve slovníku pomocí myši
  • Pokles studentů němčiny i podílu webových stránek v angličtině
  • Desítky skupin Číňanů pořizují pirátské překlady západních médií
  • Nové jazyky v Google Translate: arménština, ázerbájdžánština, baskičtina, gruzínština, urdština
  • O nemožnosti dokonalého překladu a kritika automatizovaného překladu GoogluO nemožnosti dokonalého překladu a kritika automatizovaného překladu Googlu
  • Který jazyk je nejtěžší?Který jazyk je nejtěžší?
  • Ruština získává v Karlových Varech stále větší převahuRuština získává v Karlových Varech stále větší převahu
  • Rosettská deska – základ pro překlad egyptských hieroglyfůRosettská deska – základ pro překlad egyptských hieroglyfů
  • Zkratky právních forem nizozemských společností
  • Počet mluvčích francouzštiny roste díky africkým zemímPočet mluvčích francouzštiny roste díky africkým zemím
  • Slovo roku 2011 v Rakousku: záchranný padák pro euroSlovo roku 2011 v Rakousku: záchranný padák pro euro

Klíčová slova

anglický jazyk angličtina arabský jazyk arabština Belgie elektronický slovník EU Evropská unie francouzský jazyk francouzština Google Translate italský jazyk italština jazyk jazyková politika jazyky Nizozemsko nizozemský jazyk nizozemština Německo německý jazyk němčina polský jazyk polština portugalština pravopis překlad překladatel Rakousko ruský jazyk ruština slovník slovo slovo roku software tlumočení tlumočník úřední jazyk český jazyk čeština čínský jazyk čínština Švýcarsko španělský jazyk španělština
© Radim Sochorek. Powered by WordPress and Bam.