Skip to content
  • sochorek.cz
  • Sprachmittler.eu
  • Instagram
Jazykofil

Jazykofil

Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky

  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace
  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace

Štítek: označení obce

Svět jazyků

Nařízení jako řešení problému dvojjazyčných cedulí v Korutansku

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Minulý čtvrtek byl uveřejněn návrh rakouského kancléře Wolfganga Schüssela k táhnoucímu se sporu okolo instalování dvojjazyčných německo-slovinských označení některých korutanských obcí, ve kterých žije slovinská …

Nařízení jako řešení problému dvojjazyčných cedulí v Korutansku Pokračování
Protichůdné úvahy o dvojjazyčných cedulích v polské Ratiboři
Svět jazyků

Protichůdné úvahy o dvojjazyčných cedulích v polské Ratiboři

Radim Sochorekby Radim Sochorek

K nedávným diskuzím o zavedení dvojjazyčných polsko-německých označení obce v polské Ratiboři (polsky Racibórz, německy Ratibor) v Slezském vojvodství existují z oficiálních míst protichůdná stanoviska. …

Protichůdné úvahy o dvojjazyčných cedulích v polské Ratiboři Pokračování

Rubriky

  • :-)
  • Citáty
  • Média
  • Překladatelství
  • Reálie
  • Slovníky
  • Software
  • Svět jazyků
  • Terminologie

Z archivu

  • Záchrana původních amerických jazykůZáchrana původních amerických jazyků
  • Molto má snížit náklady EU na překlady
  • Největší německý slovník zůstane nedokončenNejvětší německý slovník zůstane nedokončen
  • Badeniho jazyková nařízení rozdělila RakouskoBadeniho jazyková nařízení rozdělila Rakousko
  • Německé písmo II: písmo registračních značekNěmecké písmo II: písmo registračních značek
  • České elektronické slovníky v přehledu
  • Čeština je dvacátým nejdůležitějším jazykem na světěČeština je dvacátým nejdůležitějším jazykem na světě
  • Nová slova v angličtině
  • Jak na uživatelsky přívětivý slovník?Jak na uživatelsky přívětivý slovník?
  • Nejkrásnější místní názvy v Nizozemsku a Vlámsku
  • Projekty zjednodušené angličtiny jako mezinárodního jazykaProjekty zjednodušené angličtiny jako mezinárodního jazyka
  • Revoluce: německá moderace v soukromém švýcarském rádiuRevoluce: německá moderace v soukromém švýcarském rádiu

Klíčová slova

anglický jazyk angličtina arabský jazyk arabština Belgie elektronický slovník EU Evropská unie francouzský jazyk francouzština Google Translate italský jazyk italština jazyk jazyková politika jazyky Nizozemsko nizozemský jazyk nizozemština Německo německý jazyk němčina polský jazyk polština portugalština pravopis překlad překladatel Rakousko ruský jazyk ruština slovník slovo slovo roku software tlumočení tlumočník úřední jazyk český jazyk čeština čínský jazyk čínština Švýcarsko španělský jazyk španělština
© Radim Sochorek. Powered by WordPress and Bam.