Překlady filmových titulů v Německu
Němečtí filmoví distributoři pravidelně řeší dilema, zda přeložit název filmu do němčiny nebo ponechat jeho oficiální název. Důvod je marketingový: titul musí být srozumitelný a …
Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
Němečtí filmoví distributoři pravidelně řeší dilema, zda přeložit název filmu do němčiny nebo ponechat jeho oficiální název. Důvod je marketingový: titul musí být srozumitelný a …