Skip to content
  • sochorek.cz
  • Sprachmittler.eu
  • Instagram
Jazykofil

Jazykofil

Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky

  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace
  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace

Štítek: onomastika

Vládnoucí starosta Berlína je veverka
:-)

Vládnoucí starosta Berlína je veverka

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Jürgen Udolph je populárním německým onomastikem, tedy jazykovědcem, který zkoumá původ jmen. Jeho specialitou jsou německá příjmení. V rozhlasovém pořadu, který běží čtyřikrát týdně, pátrá …

Vládnoucí starosta Berlína je veverka Pokračování
Vymýšlení nových názvů aut je stále těžší
:-)

Vymýšlení nových názvů aut je stále těžší

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Na názvy modelů aut se kladou vysoké nároky, protože spolurozhodují o úspěšnosti prodeje. Hledání nových jmen je však stále těžší; dobrá jména docházejí, protože počet nových …

Vymýšlení nových názvů aut je stále těžší Pokračování

Rubriky

  • :-)
  • Citáty
  • Média
  • Překladatelství
  • Reálie
  • Slovníky
  • Software
  • Svět jazyků
  • Terminologie

Z archivu

  • Negativní slovo roku 2012 v Německu: předplacené obětiNegativní slovo roku 2012 v Německu: předplacené oběti
  • Studentky si objednají v indické restauraci pomocí Google Translate
  • Slovo roku 2011 v Rakousku: záchranný padák pro euroSlovo roku 2011 v Rakousku: záchranný padák pro euro
  • Slovensko-český a česko-slovenský slovník onlineSlovensko-český a česko-slovenský slovník online
  • Slovenští překladatelé mají vyšší sazby než čeští
  • Bruselu docházejí tlumočníci angličtinyBruselu docházejí tlumočníci angličtiny
  • Tečka za reformou německého pravopisu: pravopisný slovník DudenTečka za reformou německého pravopisu: pravopisný slovník Duden
  • Báseň s 800 nepravidelnostmi anglické výslovnosti
  • V Německu je možné si koupit německá slovaV Německu je možné si koupit německá slova
  • Wilhelmus – nizozemská hymnaWilhelmus – nizozemská hymna
  • Tlumočník: žádná jistota, hodně stresu
  • Vzpomínka na Berlín 1961Vzpomínka na Berlín 1961

Klíčová slova

anglický jazyk angličtina arabský jazyk arabština Belgie elektronický slovník EU Evropská unie francouzský jazyk francouzština Google Translate italský jazyk italština jazyk jazyková politika jazyky Nizozemsko nizozemský jazyk nizozemština Německo německý jazyk němčina polský jazyk polština portugalština pravopis překlad překladatel Rakousko ruský jazyk ruština slovník slovo slovo roku software tlumočení tlumočník úřední jazyk český jazyk čeština čínský jazyk čínština Švýcarsko španělský jazyk španělština
© Radim Sochorek. Powered by WordPress and Bam.