Skip to content
  • sochorek.cz
  • Sprachmittler.eu
  • Instagram
Jazykofil

Jazykofil

Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky

  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace
  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace

Štítek: Moldavsko

Z moldavštiny se stává rumunština
Svět jazyků

Z moldavštiny se stává rumunština

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Moldavský ústavní soud včera rozhodl, že se oficiální jazyk Moldavska v souladu s prohlášením nezávislosti, které má vyšší postavení než ústava, bude opět nazývat rumunštinou. …

Z moldavštiny se stává rumunština Pokračování
Německé písmo I: úřední DIN 1451
Reálie

Německé písmo I: úřední DIN 1451

Radim Sochorekby Radim Sochorek

V současném Německu se v podstatě na každém kroku setkáme s normovaným písmem DIN 1451: ať už na dopravních značkách, číslech domů, úředních oznámeních, dopisech, …

Německé písmo I: úřední DIN 1451 Pokračování
Rumunština – nový oficiální jazyk EU
Svět jazyků

Rumunština – nový oficiální jazyk EU

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Rumunština je východorománský jazyk, kterým hovoří 30 mil. osob v Rumunsku (21 mil.), Moldavsku (3,9 mil.) a menšiny na Ukrajině, v Srbsku, Maďarsku, Bulharsku i jinde na …

Rumunština – nový oficiální jazyk EU Pokračování

Rubriky

  • :-)
  • Citáty
  • Média
  • Překladatelství
  • Reálie
  • Slovníky
  • Software
  • Svět jazyků
  • Terminologie

Z archivu

  • Jednotný jazyk nebo mnohojazyčnost?Jednotný jazyk nebo mnohojazyčnost?
  • Reportáž švýcarské televize o tlumočnících v EUReportáž švýcarské televize o tlumočnících v EU
  • Je valonština dialektem francouzštiny?Je valonština dialektem francouzštiny?
  • Zkratka OK slaví 172 letZkratka OK slaví 172 let
  • Dobrovolníci překládají zprávy do 15 jazyků
  • O ceně za překlad
  • Štrasburk – město v průsečíku francouzské a německé kulturyŠtrasburk – město v průsečíku francouzské a německé kultury
  • Němečtí soudní tlumočníci bojují za přimeřené honorářeNěmečtí soudní tlumočníci bojují za přimeřené honoráře
  • Německý slovníček floskulí
  • Nejstarší německá slova jsou vyrytá do pergamenůNejstarší německá slova jsou vyrytá do pergamenů
  • Slovo roku 2007 v Nizozemsku: bokitoproofSlovo roku 2007 v Nizozemsku: bokitoproof
  • Počet mluvčích francouzštiny roste díky africkým zemímPočet mluvčích francouzštiny roste díky africkým zemím

Klíčová slova

anglický jazyk angličtina arabský jazyk arabština Belgie elektronický slovník EU Evropská unie francouzský jazyk francouzština Google Translate italský jazyk italština jazyk jazyková politika jazyky Nizozemsko nizozemský jazyk nizozemština Německo německý jazyk němčina polský jazyk polština portugalština pravopis překlad překladatel Rakousko ruský jazyk ruština slovník slovo slovo roku software tlumočení tlumočník úřední jazyk český jazyk čeština čínský jazyk čínština Švýcarsko španělský jazyk španělština
© Radim Sochorek. Powered by WordPress and Bam.