Skip to content
  • sochorek.cz
  • Sprachmittler.eu
  • Instagram
Jazykofil

Jazykofil

Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky

  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace
  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace

Štítek: Millennium

Překlady titulů trilogie Milénium v různých jazycích
Média / Překladatelství

Překlady titulů trilogie Milénium v různých jazycích

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Posmrtně vydaná díla trilogie Milénium švédského autora Stiega Larssona (1954–2004), která se stala bestsellerem na celém světě, byla vydána ve 44 zemích. Jak byly přeloženy …

Překlady titulů trilogie Milénium v různých jazycích Pokračování
Slovníky / Software

České elektronické slovníky v přehledu

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Český časopis Computer uveřejnil v posledním vydání přehled elektronických slovníků na českém trhu. Co do rozsahu, vybavení i ceny jsou mezi slovníky značné rozdíly. Následuje …

České elektronické slovníky v přehledu Pokračování
Uživatelské slovníky pro Lingea Lexicon ke stažení
Slovníky / Software

Uživatelské slovníky pro Lingea Lexicon ke stažení

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Lingea Lexicon je český slovníkový software, který se na trhu prodává s komerčními slovníky angličtiny, němčiny, francouzštiny, polštiny a španělštiny. Mimoto si může uživatel rozšířit Lingea …

Uživatelské slovníky pro Lingea Lexicon ke stažení Pokračování

Rubriky

  • :-)
  • Citáty
  • Média
  • Překladatelství
  • Reálie
  • Slovníky
  • Software
  • Svět jazyků
  • Terminologie

Z archivu

  • Švýcarské slovo roku 2007: turismus za umíránímŠvýcarské slovo roku 2007: turismus za umíráním
  • Tlumočené přenosy z Evropského parlamentuTlumočené přenosy z Evropského parlamentu
  • Slova roku v USA ve znamení ekologieSlova roku v USA ve znamení ekologie
  • Jazykový spor u tribunálu pro bývalou JugosláviiJazykový spor u tribunálu pro bývalou Jugoslávii
  • Televizní dokument o dvojjazyčnosti v Jižním TyrolskuTelevizní dokument o dvojjazyčnosti v Jižním Tyrolsku
  • Německá slova v cizích jazycích
  • Jaký je rozdíl mezi Nizozemím, Nizozemskem a Holandskem?Jaký je rozdíl mezi Nizozemím, Nizozemskem a Holandskem?
  • 100% znalost německého pravopisu100% znalost německého pravopisu
  • Pokles titulkování v kinech německého ŠvýcarskaPokles titulkování v kinech německého Švýcarska
  • Rakouské slovo roku 2013: stydění se za FrankaRakouské slovo roku 2013: stydění se za Franka
  • Zkratka OK slaví 172 letZkratka OK slaví 172 let
  • Stav znalostí angličtiny na světěStav znalostí angličtiny na světě

Klíčová slova

anglický jazyk angličtina arabský jazyk arabština Belgie elektronický slovník EU Evropská unie francouzský jazyk francouzština Google Translate italský jazyk italština jazyk jazyková politika jazyky Nizozemsko nizozemský jazyk nizozemština Německo německý jazyk němčina polský jazyk polština portugalština pravopis překlad překladatel Rakousko ruský jazyk ruština slovník slovo slovo roku software tlumočení tlumočník úřední jazyk český jazyk čeština čínský jazyk čínština Švýcarsko španělský jazyk španělština
© Radim Sochorek. Powered by WordPress and Bam.