Skip to content
  • sochorek.cz
  • Sprachmittler.eu
  • Instagram
Jazykofil

Jazykofil

Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky

  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace
  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace

Štítek: Linguee

Kontextový slovník Linguee se rozšiřuje o 3 románské jazyky
Slovníky / Software

Kontextový slovník Linguee se rozšiřuje o 3 románské jazyky

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Linguee, úspěšný online slovník pro jazykový pár němčina–angličtina se stovkami milionů překladů, se nyní rozšiřuje o románské jazyky francouzštinu, španělštinu a portugalštinu ve vzájemných kombinacích. …

Kontextový slovník Linguee se rozšiřuje o 3 románské jazyky Pokračování
Software

Srovnání překladačů na internetu

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Právě uveřejněný test srovnává online překladače na internetu pro německé uživatele. Podle něj se vítězem stává online služba Linguee, která překládá slova a skupiny slov …

Srovnání překladačů na internetu Pokračování
Vyhledávač německo-anglických překladů
Slovníky

Vyhledávač německo-anglických překladů

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Linguee je neobvyklý vyhledávač. Prohledává statisíce dvojjazyčných profesionálně přeložených webových stránek firem, organizací a institucí. Pomocí něj je možné zjistit, jak na nich bylo určité …

Vyhledávač německo-anglických překladů Pokračování

Rubriky

  • :-)
  • Citáty
  • Média
  • Překladatelství
  • Reálie
  • Slovníky
  • Software
  • Svět jazyků
  • Terminologie

Z archivu

  • Délka přeloženého textu jako kritérium kvality?
  • Valonské zprávy se budou postupně titulkovatValonské zprávy se budou postupně titulkovat
  • Záchrana původních amerických jazykůZáchrana původních amerických jazyků
  • Skandinávské jazyky se sobě vzájemně vzdalujíSkandinávské jazyky se sobě vzájemně vzdalují
  • Německá hymna: o čem to tam zpívají?Německá hymna: o čem to tam zpívají?
  • Čínský slovník reaguje na společenské změnyČínský slovník reaguje na společenské změny
  • Rakouské slovo roku 2008: člověk říkající ano životuRakouské slovo roku 2008: člověk říkající ano životu
  • Projekty zjednodušené angličtiny jako mezinárodního jazykaProjekty zjednodušené angličtiny jako mezinárodního jazyka
  • Cizinec na D1Cizinec na D1
  • První německý překlad Koránu vyšel v roce 1616První německý překlad Koránu vyšel v roce 1616
  • Krátké profily 9 nových jazyků v Google Translate: od afrikánštiny po velštinu
  • Klíčové schopnosti dobrého tlumočníka

Klíčová slova

anglický jazyk angličtina arabský jazyk arabština Belgie elektronický slovník EU Evropská unie francouzský jazyk francouzština Google Translate italský jazyk italština jazyk jazyková politika jazyky Nizozemsko nizozemský jazyk nizozemština Německo německý jazyk němčina polský jazyk polština portugalština pravopis překlad překladatel Rakousko ruský jazyk ruština slovník slovo slovo roku software tlumočení tlumočník úřední jazyk český jazyk čeština čínský jazyk čínština Švýcarsko španělský jazyk španělština
© Radim Sochorek. Powered by WordPress and Bam.