Skip to content
  • sochorek.cz
  • Sprachmittler.eu
  • Instagram
Jazykofil

Jazykofil

Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky

  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace
  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace

Štítek: klávesnice

Rozšířené funkce online slovníků na Klikni.cz
Slovníky

Rozšířené funkce online slovníků na Klikni.cz

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Slovníky na serveru Klikni.cz se dočkaly rozšíření o další funkce. Slovní zásobu ze slovníků LangSoftu v kombinacích češtiny s angličtinou, francouzštinou, italštinou, němčinou, ruštinou a …

Rozšířené funkce online slovníků na Klikni.cz Pokračování

Navigace pro příspěvky

Novější příspěvky

Rubriky

  • :-)
  • Citáty
  • Média
  • Překladatelství
  • Reálie
  • Slovníky
  • Software
  • Svět jazyků
  • Terminologie

Z archivu

  • Propagace cestovního ruchu: jeden z příkladů špatné překladatelské práce
  • Rizikové překlady informací o produktech pro trh v USA
  • Norština – jeden, nebo dva jazyky?Norština – jeden, nebo dva jazyky?
  • Oxford English Dictionary slaví 80 let
  • Počet mluvčích francouzštiny roste díky africkým zemímPočet mluvčích francouzštiny roste díky africkým zemím
  • Esperanto slaví 100 letEsperanto slaví 100 let
  • Přebásnění názvů jazzových skladeb do češtiny
  • Stopy německé minulosti: Lázně Jeseník, Enhuberův hrobStopy německé minulosti: Lázně Jeseník, Enhuberův hrob
  • Summit Frankofonie po dvanáctéSummit Frankofonie po dvanácté
  • Nelehká pozice švédštiny ve FinskuNelehká pozice švédštiny ve Finsku
  • Francouzské slovo roku 2011: attachiant
  • Požadavky na tlumočníky – zaměstnance Evropského parlamentu jsou vysokéPožadavky na tlumočníky – zaměstnance Evropského parlamentu jsou vysoké

Klíčová slova

anglický jazyk angličtina arabský jazyk arabština Belgie elektronický slovník EU Evropská unie francouzský jazyk francouzština Google Translate italský jazyk italština jazyk jazyková politika jazyky Nizozemsko nizozemský jazyk nizozemština Německo německý jazyk němčina polský jazyk polština portugalština pravopis překlad překladatel Rakousko ruský jazyk ruština slovník slovo slovo roku software tlumočení tlumočník úřední jazyk český jazyk čeština čínský jazyk čínština Švýcarsko španělský jazyk španělština
© Radim Sochorek. Powered by WordPress and Bam.