Skip to content
  • sochorek.cz
  • Sprachmittler.eu
  • Instagram
Jazykofil

Jazykofil

Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky

  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace
  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace

Štítek: elektronický překlad

Překladatelství

Strojový překlad zažívá renesanci II.

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Aktuální projekty výzkumu strojového překladu: 1. Google Google spustil projekt pro vylepšení svého překladu webových stránek. Na základě miliónů internetových stránek uložených v databázi se …

Strojový překlad zažívá renesanci II. Pokračování
Překladatelství

Strojový překlad zažívá renesanci I.

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Dávný sen o technice, která by umožnila překlad z jednoho jazyka do druhého zcela bez zásahu člověka, naráží neustále na nesčetná úskalí. Počítače jsou zkrátka …

Strojový překlad zažívá renesanci I. Pokračování

Rubriky

  • :-)
  • Citáty
  • Média
  • Překladatelství
  • Reálie
  • Slovníky
  • Software
  • Svět jazyků
  • Terminologie

Z archivu

  • Šprechtíme v OstravěŠprechtíme v Ostravě
  • Esperanto slaví 100 letEsperanto slaví 100 let
  • Rozhovor s tlumočnicí: ne všechno se tlumočí
  • Negativní slovo roku 2012 v Německu: předplacené obětiNegativní slovo roku 2012 v Německu: předplacené oběti
  • Titulky v opeřeTitulky v opeře
  • Jazykové problémy Ikey v ThajskuJazykové problémy Ikey v Thajsku
  • Rakouské slovo roku 2010: stydění se za druhéRakouské slovo roku 2010: stydění se za druhé
  • Nabídky za překlady pro EUNabídky za překlady pro EU
  • Nový slovník češtiny na internetuNový slovník češtiny na internetu
  • Amsterdam se oficiálně stane dvojjazyčným městemAmsterdam se oficiálně stane dvojjazyčným městem
  • Soudní tlumočníci: absolutní objektivita, emocionální distanceSoudní tlumočníci: absolutní objektivita, emocionální distance
  • Navigace s překladovým slovníkemNavigace s překladovým slovníkem

Klíčová slova

anglický jazyk angličtina arabský jazyk arabština Belgie elektronický slovník EU Evropská unie francouzský jazyk francouzština Google Translate italský jazyk italština jazyk jazyková politika jazyky Nizozemsko nizozemský jazyk nizozemština Německo německý jazyk němčina polský jazyk polština portugalština pravopis překlad překladatel Rakousko ruský jazyk ruština slovník slovo slovo roku software tlumočení tlumočník úřední jazyk český jazyk čeština čínský jazyk čínština Švýcarsko španělský jazyk španělština
© Radim Sochorek. Powered by WordPress and Bam.