Skip to content
  • sochorek.cz
  • Sprachmittler.eu
  • Instagram
Jazykofil

Jazykofil

Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky

  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace
  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace

Štítek: ekologie

Náš příspěvek k životnímu prostředí: tiskový software
Software

Náš příspěvek k životnímu prostředí: tiskový software

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Při příležitosti modernizace výpočetní techniky jsem po několika letech zakoupil novou verzi programu FinePrint, který mi sloužil v nejrůznějších verzích od roku 2002 k úspoře papíru …

Náš příspěvek k životnímu prostředí: tiskový software Pokračování
Slova roku v USA ve znamení ekologie
Svět jazyků

Slova roku v USA ve znamení ekologie

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Dvě americká slovníková nakladatelství vyhlásila v tomto měsíci výsledky své volby „slova roku“. Webster’s New World College Dictionary grass station – „biostanice“ – čerpací stanice …

Slova roku v USA ve znamení ekologie Pokračování

Rubriky

  • :-)
  • Citáty
  • Média
  • Překladatelství
  • Reálie
  • Slovníky
  • Software
  • Svět jazyků
  • Terminologie

Z archivu

  • Názvy jehličnatých stromů v několika jazycíchNázvy jehličnatých stromů v několika jazycích
  • Irština se stane úředním jazykem EUIrština se stane úředním jazykem EU
  • Latina je dalším jazykem Google TranslateLatina je dalším jazykem Google Translate
  • Jazykové funkce v Office 2007: kontrola gramatikyJazykové funkce v Office 2007: kontrola gramatiky
  • Francouzský deník má problémy se strojovým překlademFrancouzský deník má problémy se strojovým překladem
  • Překladatelé titulků v Nizozemsku: velká konkurencePřekladatelé titulků v Nizozemsku: velká konkurence
  • Bezplatný pomocník pro účtování překladůBezplatný pomocník pro účtování překladů
  • Velký test znalostí němčiny: 46 bodů z 60Velký test znalostí němčiny: 46 bodů z 60
  • Nejužitečnější jazyky v cestovním ruchuNejužitečnější jazyky v cestovním ruchu
  • Těžké začátky irštiny v EUTěžké začátky irštiny v EU
  • Tlumočníci v EU varují před mizernou angličtinou politikůTlumočníci v EU varují před mizernou angličtinou politiků
  • Nejvyhledávanější slova v anglickém slovníku

Klíčová slova

anglický jazyk angličtina arabský jazyk arabština Belgie elektronický slovník EU Evropská unie francouzský jazyk francouzština Google Translate italský jazyk italština jazyk jazyková politika jazyky Nizozemsko nizozemský jazyk nizozemština Německo německý jazyk němčina polský jazyk polština portugalština pravopis překlad překladatel Rakousko ruský jazyk ruština slovník slovo slovo roku software tlumočení tlumočník úřední jazyk český jazyk čeština čínský jazyk čínština Švýcarsko španělský jazyk španělština
© Radim Sochorek. Powered by WordPress and Bam.