Skip to content
  • sochorek.cz
  • Sprachmittler.eu
  • Instagram
Jazykofil

Jazykofil

Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky

  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace
  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace

Štítek: botanický atlas

Tradiční atlas rostlin vychází od roku 1935
Média / Reálie / Terminologie

Tradiční atlas rostlin vychází od roku 1935

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Když je vydávána kniha ještě 78 let od svého 1. vydání, je možné hovořit o bestselleru, u nebeletristické literatury se dá použít označení standard. Botanický atlas …

Tradiční atlas rostlin vychází od roku 1935 Pokračování

Rubriky

  • :-)
  • Citáty
  • Média
  • Překladatelství
  • Reálie
  • Slovníky
  • Software
  • Svět jazyků
  • Terminologie

Z archivu

  • Překlady filmových titulů v NěmeckuPřeklady filmových titulů v Německu
  • Brzy vyjde knižní česko-nizozemský slovník
  • Klíčové schopnosti dobrého tlumočníka
  • Publikace s podtitulem Průvodce pro zadavatele překladů
  • Negativní slovo roku 2009 v Německu: zamořené radou zaměstnanců
  • Švýcarské slovo roku 2007: turismus za umíránímŠvýcarské slovo roku 2007: turismus za umíráním
  • Strojový překlad zažívá renesanci II.
  • Google Translate překládá 1 mil. knih denně
  • Swadeshův seznam nejdůležitějších slov jazykaSwadeshův seznam nejdůležitějších slov jazyka
  • Atlas německého jazyka ve světěAtlas německého jazyka ve světě
  • Čínský slovník reaguje na společenské změnyČínský slovník reaguje na společenské změny
  • Efekt tiché pošty při tlumočení v Evropském parlamentuEfekt tiché pošty při tlumočení v Evropském parlamentu

Klíčová slova

anglický jazyk angličtina arabský jazyk arabština Belgie elektronický slovník EU Evropská unie francouzský jazyk francouzština Google Translate italský jazyk italština jazyk jazyková politika jazyky Nizozemsko nizozemský jazyk nizozemština Německo německý jazyk němčina polský jazyk polština portugalština pravopis překlad překladatel Rakousko ruský jazyk ruština slovník slovo slovo roku software tlumočení tlumočník úřední jazyk český jazyk čeština čínský jazyk čínština Švýcarsko španělský jazyk španělština
© Radim Sochorek. Powered by WordPress and Bam.