Kapesní překladače a jejich funkce

Praktické kapesní elektronické překladače, které mají nahradit klasické papírové slovníky, se dají sehnat na trhu již od 45 €. Za takovou cenu dostanete přístroj se 120 000 slovíčky zpravidla s 6 evropskými jazyky včetně konverzačních vět. Někdy poskytují prostor pro rozšíření slovní zásoby či adresář nebo umožňují převod mezi různými jednotkami.
Za cenu 150 € již může uživatel očekávat profesionální přístroj s 250 000 hesly a 400 000 větami, hovorovými výrazy i odbornou terminologií. Rozsah činí často až 12 jazyků, včetně čínštiny, japonštiny a arabštiny.


Od 200 € se setkáte s kombinovanými přístroji s funkcí přehrávače MP3 a rozhraním USB, které umožňuje nahrávat do přístroje nejen nové písně, ale také rozšíření slovní zásoby. Takové překladače již bývají vybaveny i mikrofonem a softwarem pro rozpoznáváním řeči, který je schopný přeložit lidská slova a reprodukovat je v druhém jazyce.

Kapesní elektronické překladače jsou o něco větší než mobilní telefon a mají hmotnost 150–200 g. Velikost klávesnice i displeje bývá rozdílná. Při menších velikostech ovšem může mít uživatel problémy rozpoznat přepis výslovnosti. Funkcí, která se ocení zejména při delších cestách, je úsporný režim.

Překladače mohou nahradit i mobilní telefony, pokud se do nich dohraje příslušný software. Od 30 € tak může uživatel disponovat slovníkem o rozsahu 300–400 tisíc hesel, vhodným pro překládání jednotlivých slov, od 100 € stojí slovník schopný překládat po větách.

Na mobilním telefonu se setkáte i se softwarem pro rozpoznávání obrazu, který využívá integrovaného fotoaparátu: vyfocený text např. z cedule v cizím jazyce se pošle na server, přeloží a zašle zpět na mobilní telefon, kde se zobrazí.