Skip to content
  • sochorek.cz
  • Sprachmittler.eu
  • Instagram
Jazykofil

Jazykofil

Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky

  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace
  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace

Štítek: zeměpisné označení

Zmizí jablečné víno a sekt z německého slovníku?
Terminologie

Zmizí jablečné víno a sekt z německého slovníku?

Radim Sochorekby Radim Sochorek

V rámci připravované reformy evropského trhu s vínem se v průběhu tohoto měsíce ozývaly ze stran německých výrobců jablečných vín a sektů protestní hlasy, protože …

Zmizí jablečné víno a sekt z německého slovníku? Pokračování

Rubriky

  • :-)
  • Citáty
  • Média
  • Překladatelství
  • Reálie
  • Slovníky
  • Software
  • Svět jazyků
  • Terminologie

Z archivu

  • Největší německý slovník zůstane nedokončenNejvětší německý slovník zůstane nedokončen
  • Internetové knihkupectví: prohledávání v textech knihInternetové knihkupectví: prohledávání v textech knih
  • Švýcarské slovo roku 2007: turismus za umíránímŠvýcarské slovo roku 2007: turismus za umíráním
  • Nabídky za překlady pro EUNabídky za překlady pro EU
  • Angličtina by se mohla stát dorozumívacím jazykem ŠvýcarůAngličtina by se mohla stát dorozumívacím jazykem Švýcarů
  • Test pro udělení německého státního občanstvíTest pro udělení německého státního občanství
  • Německá identita – identita němčiny před pádem Berlínské zdiNěmecká identita – identita němčiny před pádem Berlínské zdi
  • Japonci vyvíjejí překladové brýleJaponci vyvíjejí překladové brýle
  • V Murakamiho Afterdark tlumočí hrdinka pro čínskou prostitutkuV Murakamiho Afterdark tlumočí hrdinka pro čínskou prostitutku
  • Amsterdam se oficiálně stane dvojjazyčným městemAmsterdam se oficiálně stane dvojjazyčným městem
  • Pravidla nizozemského pravopisu volně ke staženíPravidla nizozemského pravopisu volně ke stažení
  • Google Translator – rozhraní pro online překladGoogle Translator – rozhraní pro online překlad

Klíčová slova

anglický jazyk angličtina arabský jazyk arabština Belgie elektronický slovník EU Evropská unie francouzský jazyk francouzština Google Translate italský jazyk italština jazyk jazyková politika jazyky Nizozemsko nizozemský jazyk nizozemština Německo německý jazyk němčina polský jazyk polština portugalština pravopis překlad překladatel Rakousko ruský jazyk ruština slovník slovo slovo roku software tlumočení tlumočník úřední jazyk český jazyk čeština čínský jazyk čínština Švýcarsko španělský jazyk španělština
© Radim Sochorek. Powered by WordPress and Bam.