Skip to content
  • sochorek.cz
  • Sprachmittler.eu
  • Instagram
Jazykofil

Jazykofil

Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky

  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace
  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace

Štítek: Tyrolsko

Televizní dokument o dvojjazyčnosti v Jižním Tyrolsku
Média / Svět jazyků

Televizní dokument o dvojjazyčnosti v Jižním Tyrolsku

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Předevčírem odvysílala německá veřejnoprávní televize WDR dokumentární film „Jižní Tyrolsko mezi dvěma jazyky“ od Christiana Poppa o lidech, kteří žijí v severní Itálii na jazykové hranici …

Televizní dokument o dvojjazyčnosti v Jižním Tyrolsku Pokračování

Rubriky

  • :-)
  • Citáty
  • Média
  • Překladatelství
  • Reálie
  • Slovníky
  • Software
  • Svět jazyků
  • Terminologie

Z archivu

  • Valonské zprávy se budou postupně titulkovatValonské zprávy se budou postupně titulkovat
  • Jazykové problémy Ikey v ThajskuJazykové problémy Ikey v Thajsku
  • Evropská slovní zásoba bezpečnostních rizikEvropská slovní zásoba bezpečnostních rizik
  • Nové technologie titulkování v nizozemské televiziNové technologie titulkování v nizozemské televizi
  • Malé černé to dotáhly až do slovníkuMalé černé to dotáhly až do slovníku
  • Metrické versus angloamerické míryMetrické versus angloamerické míry
  • Pár tipů pro používání internetových překladačů
  • Délka přeloženého textu jako kritérium kvality?
  • Zkratky právních forem belgických společností
  • Citáty na listopad: lež a svědomíCitáty na listopad: lež a svědomí
  • Překladatelé titulků v Nizozemsku: velká konkurencePřekladatelé titulků v Nizozemsku: velká konkurence
  • Směrové cedule v pohraničí: polské ChalupkiSměrové cedule v pohraničí: polské Chalupki

Klíčová slova

anglický jazyk angličtina arabský jazyk arabština Belgie elektronický slovník EU Evropská unie francouzský jazyk francouzština Google Translate italský jazyk italština jazyk jazyková politika jazyky Nizozemsko nizozemský jazyk nizozemština Německo německý jazyk němčina polský jazyk polština portugalština pravopis překlad překladatel Rakousko ruský jazyk ruština slovník slovo slovo roku software tlumočení tlumočník úřední jazyk český jazyk čeština čínský jazyk čínština Švýcarsko španělský jazyk španělština
© Radim Sochorek. Powered by WordPress and Bam.