Skip to content
  • sochorek.cz
  • Sprachmittler.eu
  • Instagram
Jazykofil

Jazykofil

Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky

  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace
  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace

Štítek: Třinec

Slovníky

Slovníček slezského nářečí po naszymu

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Na stránkách Pražského fanklubu Třince je možné listovat slovníčkem nářečí, kterým se hovoří na Těšínsku, území, které je historicky pod silným jazykovým a kulturním vlivem …

Slovníček slezského nářečí po naszymu Pokračování

Rubriky

  • :-)
  • Citáty
  • Média
  • Překladatelství
  • Reálie
  • Slovníky
  • Software
  • Svět jazyků
  • Terminologie

Z archivu

  • Klasifikace znalosti jazyků podle EUKlasifikace znalosti jazyků podle EU
  • Zrádná slova v německém tisku
  • Stav znalostí angličtiny na světěStav znalostí angličtiny na světě
  • Neutrální Moresnet – první esperantský stát na světěNeutrální Moresnet – první esperantský stát na světě
  • Navigace s překladovým slovníkemNavigace s překladovým slovníkem
  • Nepřehlédnutelná irštinaNepřehlédnutelná irština
  • Zimbabwe zvažuje zavedení 16 úředních jazykůZimbabwe zvažuje zavedení 16 úředních jazyků
  • 80 % německých průmyslových podniků má potřebu překladatelských služeb
  • Jedenáct nových jazyků v Google Translate
  • Nový software pro automatizovaný překlad chemických substancíNový software pro automatizovaný překlad chemických substancí
  • Komfortní vyhledávání ve slovníku pomocí myšiKomfortní vyhledávání ve slovníku pomocí myši
  • Beneluxký nebo beneluxský? Případ pro jazykovou poradnuBeneluxký nebo beneluxský? Případ pro jazykovou poradnu

Klíčová slova

anglický jazyk angličtina arabský jazyk arabština Belgie elektronický slovník EU Evropská unie francouzský jazyk francouzština Google Translate italský jazyk italština jazyk jazyková politika jazyky Nizozemsko nizozemský jazyk nizozemština Německo německý jazyk němčina polský jazyk polština portugalština pravopis překlad překladatel Rakousko ruský jazyk ruština slovník slovo slovo roku software tlumočení tlumočník úřední jazyk český jazyk čeština čínský jazyk čínština Švýcarsko španělský jazyk španělština
© Radim Sochorek. Powered by WordPress and Bam.