Skip to content
  • sochorek.cz
  • Sprachmittler.eu
  • Instagram
Jazykofil

Jazykofil

Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky

  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace
  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace

Štítek: sámský jazyk

Sámština má být zachráněna
Svět jazyků

Sámština má být zachráněna

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Sámové, někdy nazývaní jako Laponci, zpravidla svůj jazyk používají jen doma a žijí v oblastech s řídkým osídlením, což jsou faktory, které přispívají k úpadku …

Sámština má být zachráněna Pokračování

Rubriky

  • :-)
  • Citáty
  • Média
  • Překladatelství
  • Reálie
  • Slovníky
  • Software
  • Svět jazyků
  • Terminologie

Z archivu

  • Jak oslovovat, volat 5. pádemJak oslovovat, volat 5. pádem
  • JAR: přejmenování hlavního města vyvolalo protestyJAR: přejmenování hlavního města vyvolalo protesty
  • Kanadský Quebec slaví 30 let jazykového zákonaKanadský Quebec slaví 30 let jazykového zákona
  • Německé písmo II: písmo registračních značekNěmecké písmo II: písmo registračních značek
  • Německý online slovník CanooNetNěmecký online slovník CanooNet
  • Řecký překladatel a tlumočník ovládá 32 jazyků
  • Speciální detektivové usvědčují na základě jazykaSpeciální detektivové usvědčují na základě jazyka
  • Japonská firma vyvinula tlumočící brýle
  • Slovník pojmů železniční přepravy a spediceSlovník pojmů železniční přepravy a spedice
  • Wedding – berlínská čtvrť s migračním pozadímWedding – berlínská čtvrť s migračním pozadím
  • Překladatelé titulků v Nizozemsku: velká konkurencePřekladatelé titulků v Nizozemsku: velká konkurence
  • Negativní slovo roku 2009 v Německu: zamořené radou zaměstnanců

Klíčová slova

anglický jazyk angličtina arabský jazyk arabština Belgie elektronický slovník EU Evropská unie francouzský jazyk francouzština Google Translate italský jazyk italština jazyk jazyková politika jazyky Nizozemsko nizozemský jazyk nizozemština Německo německý jazyk němčina polský jazyk polština portugalština pravopis překlad překladatel Rakousko ruský jazyk ruština slovník slovo slovo roku software tlumočení tlumočník úřední jazyk český jazyk čeština čínský jazyk čínština Švýcarsko španělský jazyk španělština
© Radim Sochorek. Powered by WordPress and Bam.