Skip to content
  • sochorek.cz
  • Sprachmittler.eu
  • Instagram
Jazykofil

Jazykofil

Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky

  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace
  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace

Štítek: protokol

Jazykový spor u tribunálu pro bývalou Jugoslávii
Svět jazyků

Jazykový spor u tribunálu pro bývalou Jugoslávii

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Protokoly všech zasedání Mezinárodního trestního tribunálu pro bývalou Jugoslávii (ICTY) se sídlem v Haagu se překládají do francouzštiny, po staletí jazyk diplomacie, a angličtiny, nejpoužívanějšího …

Jazykový spor u tribunálu pro bývalou Jugoslávii Pokračování

Rubriky

  • :-)
  • Citáty
  • Média
  • Překladatelství
  • Reálie
  • Slovníky
  • Software
  • Svět jazyků
  • Terminologie

Z archivu

  • Google Translate a Babel Fish jako widget pro OperuGoogle Translate a Babel Fish jako widget pro Operu
  • Znalosti cizích jazyků v NěmeckuZnalosti cizích jazyků v Německu
  • Německé písmo I: úřední DIN 1451Německé písmo I: úřední DIN 1451
  • Program Polyglot pozná podle vzorku textu jazykProgram Polyglot pozná podle vzorku textu jazyk
  • Překlady titulů trilogie Milénium v různých jazycíchPřeklady titulů trilogie Milénium v různých jazycích
  • Směrové cedule v pohraničí: polské ChalupkiSměrové cedule v pohraničí: polské Chalupki
  • Znalosti druhého jazyka v EU: velké rozšíření němčiny a ruštinyZnalosti druhého jazyka v EU: velké rozšíření němčiny a ruštiny
  • Koňská terminologieKoňská terminologie
  • Tlumočníci v EU varují před mizernou angličtinou politikůTlumočníci v EU varují před mizernou angličtinou politiků
  • Výkřiky z pléna Evropského parlamentu se netlumočíVýkřiky z pléna Evropského parlamentu se netlumočí
  • Z rozhovoru s Obamovým německým tlumočníkemZ rozhovoru s Obamovým německým tlumočníkem
  • Americký lexikograf Webster se narodil před 250 letyAmerický lexikograf Webster se narodil před 250 lety

Klíčová slova

anglický jazyk angličtina arabský jazyk arabština Belgie elektronický slovník EU Evropská unie francouzský jazyk francouzština Google Translate italský jazyk italština jazyk jazyková politika jazyky Nizozemsko nizozemský jazyk nizozemština Německo německý jazyk němčina polský jazyk polština portugalština pravopis překlad překladatel Rakousko ruský jazyk ruština slovník slovo slovo roku software tlumočení tlumočník úřední jazyk český jazyk čeština čínský jazyk čínština Švýcarsko španělský jazyk španělština
© Radim Sochorek. Powered by WordPress and Bam.