Skip to content
  • sochorek.cz
  • Sprachmittler.eu
  • Instagram
Jazykofil

Jazykofil

Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky

  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace
  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace

Štítek: předvolání

Překladatelství

Kvůli chybnému překladu na svobodě

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Překlad textu předvolání k soudu do ruštiny pomocí internetové služby Google Translate se stal nizozemským úřadům osudný. Rusky hovořícímu obžalovanému byl zaslán text, plný nesrozumitelných …

Kvůli chybnému překladu na svobodě Pokračování

Rubriky

  • :-)
  • Citáty
  • Média
  • Překladatelství
  • Reálie
  • Slovníky
  • Software
  • Svět jazyků
  • Terminologie

Z archivu

  • Surinam vstoupil do Nizozemské jazykové unieSurinam vstoupil do Nizozemské jazykové unie
  • Čápi ohrožují překladateleČápi ohrožují překladatele
  • Nová slova v online slovnících OxforduNová slova v online slovnících Oxfordu
  • Jazyková politika EU v otázkách a odpovědíchJazyková politika EU v otázkách a odpovědích
  • Slovník pojmů železniční přepravy a spediceSlovník pojmů železniční přepravy a spedice
  • Test znalostí o evropských jazycíchTest znalostí o evropských jazycích
  • Negativní slovo roku 2009 v Německu: zamořené radou zaměstnanců
  • Polština je jazykem číslo 2 v AngliiPolština je jazykem číslo 2 v Anglii
  • Strojový překlad zažívá renesanci II.
  • Angličtina je v EU nejrozšířenějším cizím jazykemAngličtina je v EU nejrozšířenějším cizím jazykem
  • Rozdíl mezi tlumočníkem a překladatelem
  • Švýcarské slovo roku 2007: turismus za umíránímŠvýcarské slovo roku 2007: turismus za umíráním

Klíčová slova

anglický jazyk angličtina arabský jazyk arabština Belgie elektronický slovník EU Evropská unie francouzský jazyk francouzština Google Translate italský jazyk italština jazyk jazyková politika jazyky Nizozemsko nizozemský jazyk nizozemština Německo německý jazyk němčina polský jazyk polština portugalština pravopis překlad překladatel Rakousko ruský jazyk ruština slovník slovo slovo roku software tlumočení tlumočník úřední jazyk český jazyk čeština čínský jazyk čínština Švýcarsko španělský jazyk španělština
© Radim Sochorek. Powered by WordPress and Bam.