Skip to content
  • sochorek.cz
  • Sprachmittler.eu
  • Instagram
Jazykofil

Jazykofil

Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky

  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace
  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace

Štítek: PowerPoint

Jazykové funkce v Office 2007: bublinový překlad
Software

Jazykové funkce v Office 2007: bublinový překlad

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Překlad jednotlivých slov v dokumentech Office 2007 si můžete po aktivování funkce nazývané „tip pro překlad“ nechat zobrazit v podobě bublinové nápovědy najetím myši na …

Jazykové funkce v Office 2007: bublinový překlad Pokračování
Jazykové funkce v Office 2007: slovníkový a strojový překlad
Software

Jazykové funkce v Office 2007: slovníkový a strojový překlad

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Nový balík kancelářského softwaru Office 2007 poskytuje u vybraných jazyků možnost si nechat text dokumentu přeložit, a to buď po jednotlivých slovech nebo větách (Přeloží …

Jazykové funkce v Office 2007: slovníkový a strojový překlad Pokračování
Jazykové funkce v Office 2007: slovník synonym
Software

Jazykové funkce v Office 2007: slovník synonym

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Slovník synonym neboli tezaurus rozšiřuje programy balíku Office 2007 o užitečného pomocníka, který usnadňuje přeformulování textu, zejména, pokud se chceme vyhnout opakování slov.

Jazykové funkce v Office 2007: slovník synonym Pokračování
Jazykové funkce v Office 2007: kontrola gramatiky
Software

Jazykové funkce v Office 2007: kontrola gramatiky

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Nechat si v češtině zkontrolovat gramatiku bylo v dřívějších verzích Office možné až po doinstalování doplňků. Nová verze Office 2007 přichází na trh již standardně …

Jazykové funkce v Office 2007: kontrola gramatiky Pokračování
Jazykové funkce v Office 2007: kontrola pravopisu
Software

Jazykové funkce v Office 2007: kontrola pravopisu

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Kontrola pravopisu patří k velmi praktickým funkcím pro práci s textem na počítači. Aplikace Office 2007 navazují u tohoto jazykového pomocníka na tradici předchozích verzí.

Jazykové funkce v Office 2007: kontrola pravopisu Pokračování
Nová terminologie Office 2007
Software / Terminologie

Nová terminologie Office 2007

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Společně s novým designem uživatelského rozhraní se v nové verzi kancelářského balíku Microsoft Office 2007 v souvislosti s novým uspořádáním nabídek a rozšíření o nové …

Nová terminologie Office 2007 Pokračování

Rubriky

  • :-)
  • Citáty
  • Média
  • Překladatelství
  • Reálie
  • Slovníky
  • Software
  • Svět jazyků
  • Terminologie

Z archivu

  • Korejština v OstravěKorejština v Ostravě
  • Autumnijské tajné písmoAutumnijské tajné písmo
  • Italská čokoláda, o které sní jen mužiItalská čokoláda, o které sní jen muži
  • Bosenština – nový jazyk Google TranslateBosenština – nový jazyk Google Translate
  • Jak na uživatelsky přívětivý slovník?Jak na uživatelsky přívětivý slovník?
  • Francouzské slovo roku 2011: attachiant
  • Armáda USA testuje v Iráku elektronické tlumočníkyArmáda USA testuje v Iráku elektronické tlumočníky
  • Atlas německého jazyka ve světěAtlas německého jazyka ve světě
  • Znalosti druhého jazyka v EU: velké rozšíření němčiny a ruštinyZnalosti druhého jazyka v EU: velké rozšíření němčiny a ruštiny
  • Jazyková rovnoprávnost ad absurdumJazyková rovnoprávnost ad absurdum
  • Nový trend: kniha v překladu dříve než originál?
  • Vedoucím redakce Bavorského slovníku je AngličanVedoucím redakce Bavorského slovníku je Angličan

Klíčová slova

anglický jazyk angličtina arabský jazyk arabština Belgie elektronický slovník EU Evropská unie francouzský jazyk francouzština Google Translate italský jazyk italština jazyk jazyková politika jazyky Nizozemsko nizozemský jazyk nizozemština Německo německý jazyk němčina polský jazyk polština portugalština pravopis překlad překladatel Rakousko ruský jazyk ruština slovník slovo slovo roku software tlumočení tlumočník úřední jazyk český jazyk čeština čínský jazyk čínština Švýcarsko španělský jazyk španělština
© Radim Sochorek. Powered by WordPress and Bam.
Spravovat Souhlas s cookies
Používám cookies k optimalizaci svých webových stránek a služeb.
Funkční cookies Vždy aktivní
Technické uložení nebo přístup je nezbytně nutný pro legitimní účel umožnění použití konkrétní služby, kterou si odběratel nebo uživatel výslovně vyžádal, nebo pouze za účelem provedení přenosu sdělení prostřednictvím sítě elektronických komunikací.
Předvolby
Technické uložení nebo přístup je nezbytný pro legitimní účel ukládání preferencí, které nejsou požadovány odběratelem nebo uživatelem.
Statistická cookies
Technické uložení nebo přístup, který se používá výhradně pro statistické účely. Technické uložení nebo přístup, který se používá výhradně pro anonymní statistické účely. Bez předvolání, dobrovolného plnění ze strany vašeho Poskytovatele internetových služeb nebo dalších záznamů od třetí strany nelze informace, uložené nebo získané pouze pro tento účel, obvykle použít k vaší identifikaci.
Marketingová cookies
Technické uložení nebo přístup je nutný k vytvoření uživatelských profilů za účelem zasílání reklamy nebo sledování uživatele na webových stránkách nebo několika webových stránkách pro podobné marketingové účely.
Spravovat možnosti Spravovat služby Spravovat dodavatele Přečtěte si více o těchto účelech
Předvolby
{title} {title} {title}