Skip to content
  • sochorek.cz
  • Sprachmittler.eu
  • Instagram
Jazykofil

Jazykofil

Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky

  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace
  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace

Štítek: německá literatura

Ohlédnutí za Měsícem autorského čtení s německy hovořícími autory
Média

Ohlédnutí za Měsícem autorského čtení s německy hovořícími autory

Radim Sochorekby Radim Sochorek

V Ostravě se ve dnech 3. července až 2. srpna 2013 konal počtvrté Měsíc autorského čtení. Letošní celkově 14. ročník byl zaměřen na spisovatele z německy …

Ohlédnutí za Měsícem autorského čtení s německy hovořícími autory Pokračování

Rubriky

  • :-)
  • Citáty
  • Média
  • Překladatelství
  • Reálie
  • Slovníky
  • Software
  • Svět jazyků
  • Terminologie

Z archivu

  • Lužická srbština – vymírající slovanský jazykLužická srbština – vymírající slovanský jazyk
  • Němčina je druhým nejdůležitějším obchodním jazykem v Evropě
  • Překladatelské technologie pro EUPřekladatelské technologie pro EU
  • Překladatelé titulků v Nizozemsku: velká konkurencePřekladatelé titulků v Nizozemsku: velká konkurence
  • Ukrajina: ruština se má stát druhým úředním jazykemUkrajina: ruština se má stát druhým úředním jazykem
  • Negativní slovo roku 2005 v Německu
  • Neutrální Moresnet – první esperantský stát na světěNeutrální Moresnet – první esperantský stát na světě
  • Práce překladatelů Evropské uniePráce překladatelů Evropské unie
  • Slovo roku 2011 v Rakousku: záchranný padák pro euroSlovo roku 2011 v Rakousku: záchranný padák pro euro
  • Aktualizace Google Translate umožňuje přesnější překladAktualizace Google Translate umožňuje přesnější překlad
  • Budoucnost Frankofonie v AfriceBudoucnost Frankofonie v Africe
  • Navigace s překladovým slovníkemNavigace s překladovým slovníkem

Klíčová slova

anglický jazyk angličtina arabský jazyk arabština Belgie elektronický slovník EU Evropská unie francouzský jazyk francouzština Google Translate italský jazyk italština jazyk jazyková politika jazyky Nizozemsko nizozemský jazyk nizozemština Německo německý jazyk němčina polský jazyk polština portugalština pravopis překlad překladatel Rakousko ruský jazyk ruština slovník slovo slovo roku software tlumočení tlumočník úřední jazyk český jazyk čeština čínský jazyk čínština Švýcarsko španělský jazyk španělština
© Radim Sochorek. Powered by WordPress and Bam.