Skip to content
  • sochorek.cz
  • Sprachmittler.eu
  • Instagram
Jazykofil

Jazykofil

Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky

  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace
  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace

Štítek: Jean-François Champollion

Rosettská deska – základ pro překlad egyptských hieroglyfů
Překladatelství

Rosettská deska – základ pro překlad egyptských hieroglyfů

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Před 175 lety zemřel francouzský jazykovědec Jean-François Champollion, kterému se podařilo rozluštit egyptské hieroglyfy. Předmětem jeho lingvistických zkoumání byla Rosettská deska – 760 kg těžký …

Rosettská deska – základ pro překlad egyptských hieroglyfů Pokračování

Rubriky

  • :-)
  • Citáty
  • Média
  • Překladatelství
  • Reálie
  • Slovníky
  • Software
  • Svět jazyků
  • Terminologie

Z archivu

  • Reportáž švýcarské televize o tlumočnících v EUReportáž švýcarské televize o tlumočnících v EU
  • Regionální úřední jazyky v RakouskuRegionální úřední jazyky v Rakousku
  • Tlumočník – stručný profil povolání
  • Nizozemský pravopis nověNizozemský pravopis nově
  • Chorvatština se stane 24. jazykem EUChorvatština se stane 24. jazykem EU
  • Nejkrásnější slovo na světě pochází z turečtinyNejkrásnější slovo na světě pochází z turečtiny
  • Sobota v němčině: Samstag nebo Sonnabend?Sobota v němčině: Samstag nebo Sonnabend?
  • Vzpomínka na Berlín 1961Vzpomínka na Berlín 1961
  • Omyly elektronické korektury pravopisuOmyly elektronické korektury pravopisu
  • Česká policie má problémy s cizími jazykyČeská policie má problémy s cizími jazyky
  • Protichůdné úvahy o dvojjazyčných cedulích v polské RatibořiProtichůdné úvahy o dvojjazyčných cedulích v polské Ratiboři
  • Kanadský trend: dvojjazyčnostKanadský trend: dvojjazyčnost

Klíčová slova

anglický jazyk angličtina arabský jazyk arabština Belgie elektronický slovník EU Evropská unie francouzský jazyk francouzština Google Translate italský jazyk italština jazyk jazyková politika jazyky Nizozemsko nizozemský jazyk nizozemština Německo německý jazyk němčina polský jazyk polština portugalština pravopis překlad překladatel Rakousko ruský jazyk ruština slovník slovo slovo roku software tlumočení tlumočník úřední jazyk český jazyk čeština čínský jazyk čínština Švýcarsko španělský jazyk španělština
© Radim Sochorek. Powered by WordPress and Bam.