Skip to content
  • sochorek.cz
  • Sprachmittler.eu
  • Instagram
Jazykofil

Jazykofil

Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky

  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace
  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace

Měsíc: Listopad 2011

Svět jazyků

Francouzské slovo roku 2011: attachiant

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Mottem Festivalu nových slov ve francouzském Le Havru je myšlenka Victora Huga, že jazyk je živá věc, která umírá, pokud se nevymýšlejí nová slova. Na …

Francouzské slovo roku 2011: attachiant Pokračování
Vyšel výkladový jazyk češtiny
Slovníky / Software

Vyšel výkladový jazyk češtiny

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Slovníkové nakladatelství Lingea vydalo po několika letech práce knižní výkladový slovník češtiny pod názvem Slovník současné češtiny (SSČ), který podchycuje současnou slovní zásobu českého jazyka. …

Vyšel výkladový jazyk češtiny Pokračování
Německá identita – identita němčiny před pádem Berlínské zdi
Citáty / Svět jazyků

Německá identita – identita němčiny před pádem Berlínské zdi

Radim Sochorekby Radim Sochorek

„Existuje-li i nadále vlast Němců, přežila nejspíše v jejich mateřském jazyce, a je-li pravda, že zemi máme po otci a jazyk po matce, ukázalo se …

Německá identita – identita němčiny před pádem Berlínské zdi Pokračování

Rubriky

  • :-)
  • Citáty
  • Média
  • Překladatelství
  • Reálie
  • Slovníky
  • Software
  • Svět jazyků
  • Terminologie

Z archivu

  • Papiamento – nový oficiální jazyk Nizozemských AntilPapiamento – nový oficiální jazyk Nizozemských Antil
  • Krátké profily 9 nových jazyků v Google Translate: od afrikánštiny po velštinu
  • Čínský znak roku 2011: kchungČínský znak roku 2011: kchung
  • Je libo 5,6 kg slovníku?Je libo 5,6 kg slovníku?
  • Enormní zájem o němčinu v jižní Evropě
  • Velština – nový semioficiální jazyk EUVelština – nový semioficiální jazyk EU
  • Bosenština – nový jazyk Google TranslateBosenština – nový jazyk Google Translate
  • Americké slovo roku 2010: úsporná opatřeníAmerické slovo roku 2010: úsporná opatření
  • Rakousko: dvojjazyčné cedule demoloványRakousko: dvojjazyčné cedule demolovány
  • Postavení angličtiny ve světě slábnePostavení angličtiny ve světě slábne
  • Berberština se stala oficiálním jazykem v MarokuBerberština se stala oficiálním jazykem v Maroku
  • Nová slova v nizozemském slovníkuNová slova v nizozemském slovníku

Klíčová slova

anglický jazyk angličtina arabský jazyk arabština Belgie elektronický slovník EU Evropská unie francouzský jazyk francouzština Google Translate italský jazyk italština jazyk jazyková politika jazyky Nizozemsko nizozemský jazyk nizozemština Německo německý jazyk němčina polský jazyk polština portugalština pravopis překlad překladatel Rakousko ruský jazyk ruština slovník slovo slovo roku software tlumočení tlumočník úřední jazyk český jazyk čeština čínský jazyk čínština Švýcarsko španělský jazyk španělština
© Radim Sochorek. Powered by WordPress and Bam.