Skip to content
  • sochorek.cz
  • Sprachmittler.eu
  • Instagram
Jazykofil

Jazykofil

Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky

  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace
  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace

Štítek: tipy

Překladatelství

Doporučení pro překladatele

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Na stránkách Mgr. Dagmar Brejlové jsou uveřejněna doporučení a pokyny pro překladatele nakladatelství Návrat domů, které obsahují shrnutí častých chyb typografických (Technické instrukce), stylových (Styl …

Doporučení pro překladatele Pokračování

Rubriky

  • :-)
  • Citáty
  • Média
  • Překladatelství
  • Reálie
  • Slovníky
  • Software
  • Svět jazyků
  • Terminologie

Z archivu

  • Minipřehled nizozemské výslovnostiMinipřehled nizozemské výslovnosti
  • Slovo roku 2008 ve Švýcarsku: záchranný balíčekSlovo roku 2008 ve Švýcarsku: záchranný balíček
  • Nejkrásnější slovo ve španělštině: QuerétaroNejkrásnější slovo ve španělštině: Querétaro
  • Evropský parlament zkrátí rozpočet na překladyEvropský parlament zkrátí rozpočet na překlady
  • Iboština – nový jazyk Google TranslateIboština – nový jazyk Google Translate
  • Rychlejší jazyky předávají méně informací
  • Rakouské slovo roku 2006: penthousový socialismusRakouské slovo roku 2006: penthousový socialismus
  • Francouzská Akademie posiluje boj proti anglicismůmFrancouzská Akademie posiluje boj proti anglicismům
  • Nejužitečnější jazyky v cestovním ruchuNejužitečnější jazyky v cestovním ruchu
  • Návrat zakázaných písmen do TureckaNávrat zakázaných písmen do Turecka
  • Francouzský slovník se odvážil pustit do pravopisné reformy
  • Jednotná rétorománštinaJednotná rétorománština

Klíčová slova

anglický jazyk angličtina arabský jazyk arabština Belgie elektronický slovník EU Evropská unie francouzský jazyk francouzština Google Translate italský jazyk italština jazyk jazyková politika jazyky Nizozemsko nizozemský jazyk nizozemština Německo německý jazyk němčina polský jazyk polština portugalština pravopis překlad překladatel Rakousko ruský jazyk ruština slovník slovo slovo roku software tlumočení tlumočník úřední jazyk český jazyk čeština čínský jazyk čínština Švýcarsko španělský jazyk španělština
© Radim Sochorek. Powered by WordPress and Bam.