Skip to content
  • sochorek.cz
  • Sprachmittler.eu
  • Instagram
Jazykofil

Jazykofil

Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky

  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace
  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace

Štítek: Švýcarskoněmecký idiotikon

Slovník švýcarské němčiny bude dokončen po 160 letech
Slovníky

Slovník švýcarské němčiny bude dokončen po 160 letech

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Švýcarskoněmecký idiotikon je největší nářeční slovník v německy hovořících zemích. Práce na něm trvají od roku 1862. První svazek vyšel v roce 1881. Dnes zahrnuje …

Slovník švýcarské němčiny bude dokončen po 160 letech Pokračování

Rubriky

  • :-)
  • Citáty
  • Média
  • Překladatelství
  • Reálie
  • Slovníky
  • Software
  • Svět jazyků
  • Terminologie

Z archivu

  • Jazykem číslo 2 Bruselanů je angličtinaJazykem číslo 2 Bruselanů je angličtina
  • Ruština se vrací do českých školRuština se vrací do českých škol
  • Oxford English Dictionary slaví 80 let
  • Terminologie knihvazárnyTerminologie knihvazárny
  • Citáty na listopad: lež a svědomíCitáty na listopad: lež a svědomí
  • Aktualizace Google Translate umožňuje přesnější překladAktualizace Google Translate umožňuje přesnější překlad
  • Výkřiky z pléna Evropského parlamentu se netlumočíVýkřiky z pléna Evropského parlamentu se netlumočí
  • Rozumná francouzská klávesnice na počítačiRozumná francouzská klávesnice na počítači
  • Jazykové problémy Ikey v ThajskuJazykové problémy Ikey v Thajsku
  • Slovo roku 2011 v Německu: zátěžový testSlovo roku 2011 v Německu: zátěžový test
  • Cesta k trojjazyčnému hlavnímu městu BruseluCesta k trojjazyčnému hlavnímu městu Bruselu
  • Tipy pro jednání s německými partnery

Klíčová slova

anglický jazyk angličtina arabský jazyk arabština Belgie elektronický slovník EU Evropská unie francouzský jazyk francouzština Google Translate italský jazyk italština jazyk jazyková politika jazyky Nizozemsko nizozemský jazyk nizozemština Německo německý jazyk němčina polský jazyk polština portugalština pravopis překlad překladatel Rakousko ruský jazyk ruština slovník slovo slovo roku software tlumočení tlumočník úřední jazyk český jazyk čeština čínský jazyk čínština Švýcarsko španělský jazyk španělština
© Radim Sochorek. Powered by WordPress and Bam.