Skip to content
  • sochorek.cz
  • Sprachmittler.eu
  • Instagram
Jazykofil

Jazykofil

Jazyky ve středu pozornosti – archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky

  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace
  • Archiv Weblogu ze světa mezi dvěma jazyky
  • Jak šel čas
  • Klíčová slova
    • němčina
    • překlad
    • nizozemština
    • tlumočník
    • tlumočení
    • překladatel
    • jazyky
  • O těchto stránkách
    • O těchto stránkách
    • Identifikační údaje a právní informace

Štítek: slovinština

Svět jazyků

Nařízení jako řešení problému dvojjazyčných cedulí v Korutansku

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Minulý čtvrtek byl uveřejněn návrh rakouského kancléře Wolfganga Schüssela k táhnoucímu se sporu okolo instalování dvojjazyčných německo-slovinských označení některých korutanských obcí, ve kterých žije slovinská …

Nařízení jako řešení problému dvojjazyčných cedulí v Korutansku Pokračování
Regionální úřední jazyky v Rakousku
Svět jazyků

Regionální úřední jazyky v Rakousku

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Podle zákona o národnostních skupinách (spolkový zákon ze 7. července 1976 o právním postavení národnostních skupin v Rakousku) mají v určitých regionech Rakouska jazyky tamních …

Regionální úřední jazyky v Rakousku Pokračování
Evropské jazyky ke čtení a poslechu
Svět jazyků

Evropské jazyky ke čtení a poslechu

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Evropská unie spustila v tomto měsíci portál jazyků, na kterém je možné vyhledávat informace o evropských jazycích. Jednotlivé jazyky jsou prezentovány i multimediálně. Text o jazykové …

Evropské jazyky ke čtení a poslechu Pokračování
Překlady pro Evropskou komisi: omezení délky dokumentů
Překladatelství

Překlady pro Evropskou komisi: omezení délky dokumentů

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Masy dokumentů a množství jazyků, do kterých se musí překládat dokumenty Evropské unie, přináší nemalé problémy. V květnu minulého roku se kvůli překladovým problémům zpozdilo …

Překlady pro Evropskou komisi: omezení délky dokumentů Pokračování
Překladatelské technologie pro EU
Překladatelství

Překladatelské technologie pro EU

Radim Sochorekby Radim Sochorek

Generální ředitelství pro překlady (DGT) Evropské unie je největší překladatelskou službou na světě. Pro DGT pracuje kolem 1 800 pracovníků, což je 8 % celkového personálu …

Překladatelské technologie pro EU Pokračování
Rakousko: dvojjazyčné cedule demolovány
Svět jazyků

Rakousko: dvojjazyčné cedule demolovány

Radim Sochorekby Radim Sochorek

O víkendu byla v Ludmannsdorfu (slovinsky Bilčovs) v rakouském Korutansku na několika místech zničena před nedávnem instalovaná dvojjazyčná německo-slovinská označení obce. V Korutansku žije početná …

Rakousko: dvojjazyčné cedule demolovány Pokračování

Navigace pro příspěvky

Novější příspěvky

Rubriky

  • :-)
  • Citáty
  • Média
  • Překladatelství
  • Reálie
  • Slovníky
  • Software
  • Svět jazyků
  • Terminologie

Z archivu

  • Summit Frankofonie po dvanáctéSummit Frankofonie po dvanácté
  • Tečka za reformou německého pravopisu: pravopisný slovník DudenTečka za reformou německého pravopisu: pravopisný slovník Duden
  • Definice dokonalého tlumočníka
  • Přehled nejdůležitějších pravidel německé sazby
  • Bible již ve 2 400 jazycíchBible již ve 2 400 jazycích
  • Jazykové funkce v Office 2007: kontrola pravopisuJazykové funkce v Office 2007: kontrola pravopisu
  • Klíčové schopnosti dobrého tlumočníka
  • Dolnoněmecké slovo roku označuje oddělovač nákupuDolnoněmecké slovo roku označuje oddělovač nákupu
  • Předsedkyně Obce překladatelů hovoří o literárních překladech
  • Inglourious Basterds – film pro milovníky jazykůInglourious Basterds – film pro milovníky jazyků
  • On-line slovník PONS umí už i čínskyOn-line slovník PONS umí už i čínsky
  • Nové jazyky v Google Translate: arménština, ázerbájdžánština, baskičtina, gruzínština, urdština

Klíčová slova

anglický jazyk angličtina arabský jazyk arabština Belgie elektronický slovník EU Evropská unie francouzský jazyk francouzština Google Translate italský jazyk italština jazyk jazyková politika jazyky Nizozemsko nizozemský jazyk nizozemština Německo německý jazyk němčina polský jazyk polština portugalština pravopis překlad překladatel Rakousko ruský jazyk ruština slovník slovo slovo roku software tlumočení tlumočník úřední jazyk český jazyk čeština čínský jazyk čínština Švýcarsko španělský jazyk španělština
© Radim Sochorek. Powered by WordPress and Bam.